求平假名轉換漢字的日文名生成器,求乙個平假名轉換漢字的日文名生成器

2021-03-04 09:01:16 字數 1166 閱讀 7090

1樓:啥也不狂

找到了,不過這個bai貌似是du給」赤ちゃん「命名的呢zhi**是

一般在雅虎dao上搜

響き回(読み)か答ら名前を検索でき

就能找到

ps:有時可能會打不開,多重新整理幾次

2樓:know詠翼

這不是個起名網嗎。。那是轉換的。。下面那幾個漢字是同音的漢字。你去哪個詞典都能查出來、、、

有沒有軟體可以把日文漢字轉換成假名?

3樓:匿名使用者

微軟office word即可

**乙個微軟日語輸入法 (官方單獨有下 免費)然後把字詞貼到word 然後在日文輸入狀態版下 反選右鍵即權可其實有更簡單的辦法 不過準確率不如word word是提供多選的google翻譯也可以顯示 只是單顯示羅馬字 大部分這個就夠用了最後只能當參考 日常的沒有問題 專業詞彙 文學用字 沒法對付的就多了歌詞的話 一些特定名詞 很多沒法這樣自動轉 寫歌的人有自己考慮 寫成這個漢字 但是發音是另一種方式 只能靠聽

現代日常使用的漢字並不多 一定階段後就不太需要我建議你別去記漢字 這個階段你要把日文當英文學 只記完整單詞短句(整段的假名 不去管漢字)

4樓:匿名使用者

自己買個電子詞典吧,沒辦法,一般單詞能寫漢字的都是有漢字的,要倒查又想節省時間就電子詞典最好。還有就是剛開始是困難,多積累,到後面就好了。

找乙個可以把日語中的漢字翻譯成平假名的**!

5樓:

用這個試試:

還有一屬個極其簡便的方法:將需要標註假名的日語句子貼在word上,用「格式/中文版式/拼音指南」,便可以自動給當用漢字標上假名。

6樓:匿名使用者

翻譯**是翻譯成日語的漢字,如果你只是要把日文中的漢字標上假名的話,建議你用word文件中的拼音指南,只要你安裝了日語輸入法

就能用這個拼音指南得到日語中中文的假名讀音,可以試試。

7樓:匿名使用者

歌詞求翻譯成日文,帶平假名

不用了我給你翻譯 阪 上 少年 微笑 赤 瞳。訴說著這種事情。訴 不要再說這種東西,不要說不接受。言 言 受 入 混蛋們!都給我接受啊!達!私 受 入 用著面具掩飾自己,直到那天我遇到了個怪物。自分 日 出會 怪物。想逃跑嗎?逃 說著這樣的話,寧願變成怪獸嗎?言 這個世界不會把你當做怪獸的喲。世界 ...

日文的平假名和片假名有什麼區別,日文中,片假名和平假名有什麼區別?該學哪乙個

日語當中,平假名和片假名有何區別呢?根據假名的書寫方法不同,取自漢字楷書偏旁的稱為 片假名 從漢字草書演變而來的稱為 平假名 片假名和平假名都是以漢字為基礎創造的表音文字。一般書寫和印刷都用平假名,片假名通常用來表示外來語和特殊詞彙。例如 日本語 譯文 這是日語課本 此乃日本語的text也 平假名這...

求歌詞的平假名

記錄 四六時中 思考 狹間 落下中 訊號 受信 時刻 告 気 不自由 踏 込 光 速 速 高鳴 鼓動 僕 指先 泳 目線 僕 君 陽 眩 時間 食事中 明日 訊號 受信 時刻 告 通 白黒 不自由 踏 込 光 速 心配 君 見 今度 君 全 見通 君 癖 記錄 四六時中 思考 狹間 落下中 訊號 受...