1樓:匿名使用者
跟親人階級的人說 日本に帰るんだって?
跟朋友階級的人說 そろそろ日本に帰るって聞きましたが(そうなんですか)。
跟長輩階級的人說 日本におかえりになるとお聞きしましたが(そうでしょうか)。
跟天皇級別的人說 日本にお帰りなさるとのことでしたが、そうでしょうか。
2樓:匿名使用者
日本に帰るそうですね。
3樓:
貴方は日本に帰られると聞きました。
4樓:匿名使用者
日本に帰るそうだ。
用帰られる不覺得奇怪?ls的
5樓:
聞くところによるとあなたは日本に帰ってましたか?
聽說您要回國,覺得很是不捨。用日語怎麼說?要敬語
6樓:匿名使用者
帰國されるとお聞き致しましたが、とても殘念だと思います。
聽說你回來了 日語怎麼說
7樓:匿名使用者
一般的就說
帰ってきたと聞いていました
對對方表示尊敬的話就說
お帰りになってきたと聞いていました
8樓:匿名使用者
戻りましたということで、
9樓:沒事做
帰ってきたと聞いていました。
10樓:匿名使用者
戻ってきたと聞いたんです。 回來一般用 戻る
聽說你要回來了,這幾天我激動的都睡不著覺。日語怎麼說,求大神指教
11樓:匿名使用者
もうすぐ帰ってくるって聞いて、ここ數日嬉しくて眠れないよ。
12樓:理亙寇運凡
牙買碟牟文提
再看看別人怎麼說的。
聽說你是日本人用日語怎麼說
13樓:匿名使用者
日本人だと聞いてますが。
最後加乙個が、語氣比較柔和。
14樓:匿名使用者
貴方は日本人だったそうです
日語翻譯。1 讓您擔心了,非常抱歉。 2 聽說老師明年就要回日本,一直以來受您照顧,非常感謝。
15樓:龍皇
你好,這句話的翻譯是
「 1心配かけまして、大変申し訳なく思っています。
2先生來年で日本に戻ってきて、ずっとの場合はお世話になりまして、ありがとうございます。 」
16樓:
1.心配かけて申し訳ございませんでした
2.でも先生來年で日本に帰りに加え、これまで、ちょっとお世話になって、ありがとうございました
17樓:匿名使用者
非常抱歉是すみません
18樓:邪純白
ご心配をおかけして申し訳ありませんでした。
先生は來年日本へ戻って、ずっとお世話になりありがとうございます
你不回日本可以嗎?用日語怎麼說
19樓:盛夏散落的雪
日本へ帰っなくでもいいでしょう
20樓:搜先知者軟體
一點都不bai會也可以 去那
du邊的語言學校他們大zhi多會把各國的學生分dao開教學的 所以你的版同學也都是中國權人 不會有什麼問題 當然還是在國內稍微學一點的好
語言學校都有宿舍 就算沒有他們也會幫你租房子的(不過我沒聽說沒有宿舍的語言學校) 至於那個學校好 我就不大好說了 畢竟我是在東京 你又不要東京的。。。
可以幫我翻譯下這個日文嘛 ?急!!
21樓:
お母さ復んが病気のこと
制を聞いて、とても心配してますけど、あなたは日本に帰ってお母さんを看病するでしょうか?そうしたらお母さんを面倒を見る同時に自分の體も大事にしてね・・
給你加了「とても心配してます」(我也非常擔心)的句子。這樣也能表示你的關心。。。
22樓:匿名使用者
聽說你bai媽媽生病你,du所以你要回日本zhi照顧她,是嗎?回去既dao要照顧好你媽媽也版要照顧好自權己。
お母さんがご病気になられたので、日本に帰って看病されると聞きましたが、そうなのですか?帰國されたらお母さんのお世話も大切ですが、ご自分のお體も大切になさってください。
6樓說的「上面」是我,
告訴你,我的這個不叫生硬,而是有禮貌的。
只有會敬語的才能這樣說。
你批評別人,不要匿名啊。難怪你不會有禮貌的說法。
23樓:匿名使用者
お母さんが倒れて、面倒を見るため、帰國することなると聞いていますが、そうなん版ですか?
ならば、お母權さんのことは大事ですが、自分の體調も気をつけてください。
在日本對於比較熟悉的人詢問時,就可以使用這種最平常的詢問方式。不會太生硬也不會太隨便。因為和日本人之間如果不是關係很好的話,即使聽說也不會這麼去問的。
所以我認為這是詢問等級上接近的人,所以用了這種最普通的句型。你肯定也不會問你的上司吧。呵呵
24樓:匿名使用者
"聽說你媽媽生病你,所以你要回日本照顧她,是嗎?回去既要照顧好你媽媽也要照顧好自己。"
翻譯:お母さんがお病気になったそうですので、日本に戻ってお母さんのお世話をしますね。その時、自分も注意してください。
25樓:卪丶糀髒
聞くところによるとあなたのお母さんは病気にかかってあなた、だからあなたは日本に帰って彼女を配慮して、そうですか?帰って配慮しますあなたのお母さんが配慮して自分がすきなことを要することがすきです。
26樓:日語翻譯王玉生
お母さんは病気になっとことを聞いたですが、そのために日本へ戻って看護するでしょう、日本に戻ってから、お母さんにも、自分に対してもよくご注意ください
27樓:高調花未眠
お母さんは病気になるそうだ。だから、あなたは日本に戻って、世話をするでしょう。戻ったら、お母さんの面倒をちゃんと見て、それに、自分の面倒をよくしてください.
28樓:匿名使用者
聽說你bai媽媽生病你,所以你du要回日本照顧她,是zhi嗎?回去既
dao要照顧好你媽
媽也要照顧好自己。專
お母さんが病気屬に罹って、日本に戻って看病するつもりですよね、帰ったらお母さんの面倒を見ながら自分の體も注意してね。
我這是日常會話的語言,所以很自然,親切,不像上面的那麼生硬。
29樓:匿名使用者
聞くところによるcopyとあなたのお母bai
さんは病気duにかかってあなた、だかzhiらあなたは日本に帰daoって彼女を配慮して、そうですか?帰って配慮しますあなたのお母さんが配慮して自分がすきなことを要することがすきです 分給我
30樓:小毛頭孩孩
病気の母親を聞いたして、それを持って彼女の世話をしに日本へ戻って、それを見る»しなければならないに戻って、面倒見が良いの母親をして自分の面倒見が良いです。
31樓:匿名使用者
お母さんが病気だと聞いて、面倒を見て日本へ帰るとのことですね。それでは、お母さんのお世話をしながら、ご自分も十分お気をつけてください。
32樓:手機使用者
お母さんが病気になったそう、お母さんはの病気をお世話するよね、じゃ、お母さんのお世話はもちろん、自分も大切ですよ
誰能幫我翻譯這篇文字為日語?我的朋友要回去了,我想用日語。不要機器。
33樓:匿名使用者
伊藤さんへ復
お帰りにならな制いといけないそうですね。お會いしてからの時間は短くてお話する機會もあまり多くありませんでしたが、伊藤さんには友人の様な気持ちを抱いています。あの日私に「私達は友達ですよね?
」と聞いて下さって私は「はい」と答えましたね。
研鑽を積まれるために日本に戻って頑張らないといけないんですものね。
お帰りになられると、姉は自活することになります。面倒を見てくれる人はまた誰もいなくなってしまいました。姉は強い人だと思っています。
でもやっぱり女性は男性の助けが必要だと思います。
伊藤さん。5月1日に変えられると聞きました。私もとてもつらいです。
本當に。家族の1人を失ってしまうようです。日本に帰ってしまわれたら伊藤さんと姉はもう會えないという事ですよね。
永遠にお別れになってしまうんですね。
伊藤さん。日本に戻っても姉の事を思い出してくれますか?私のことは字がきれいと思って下さっていましたね。私の書いた字を思い出してくれますか?
伊藤さん。日本に戻ってお仕事頑張ってくださいね。素敵な人をみつけて下さい。伊藤さんのことを必要としている人のそばにいてあげて下さい。
どうぞお幸せに。
34樓:巧後
伊抄藤さん、
もうお帰りだね。一緒にいるのは長いとはいえないけど、連絡も少ないし、だが、私達は友達だと思ってるよ。」私達は友達ですか」と伊藤さんに聞かれた後、私は」はい」と答えた時の感覚と同じようだ。
君にはそれなりな夢があるから、帰國してファインティングしょうと思っているのだ。しかし、お離れる際に、お姉さんは一人で、誰かに守られてくれない生活を迎えなきゃのことになっちまった。私の姉さんは強固な女の子だとわかっているが、しょせんは女の子だから、そのうちにある男に守られるはずなんだ。
伊藤さん、五月一日に帰るということが聞かれた時、私は本當に悲しかった。あたかも自分の家族の一員を失ったと同様な感じだった。伊藤さんの帰ったが最後、私の姉さんと二度と対面できないだろう。
永遠なお別れだと意味するだろう。
伊藤さん、日本に帰ったらまた私の姉さんを思い出せるのだか?私に殘された印象は字の綺麗なことだね、また私の字を思い出せるのだか。伊藤さん、日本に帰ってから頑張って仕事をするね、そして、お気に入りな女の子を見つけ、彼女を守ってやろうか。
心から、お幸せを祈り
你用日語怎麼說,你多少歲了用日語怎麼說
貴方 anata 一般對不熟悉的人用,或用於女人稱呼老公君 kimi 男性用語,對同輩 晚輩的稱呼 你 前 omae 粗俗的說話,男人稱呼女人,男人稱呼男人,上級稱呼下級,不正式的場合使用 nanji 汝 汝 unu 古語 貴様 kisama 你,你這個小子 男性對男性的稱呼,一般用於斥責對方或很親...
日語你是誰怎麼說,你是誰用日語怎麼說?
羅馬音 anatawa dare desuka 漢語模擬音 阿娜大哇 打來戴斯噶 ana ta wa dalei 口語說法 括號當中可省略 様 douqi lasa madei siga 最客氣的說法 誰 da leida 口語說法 何方 douna tadei siga 比較客氣的說法 君 何者 ...
豬用日語怎麼說,日語 你是豬怎麼說
豬日文 豚 平假名 羅馬音 說 bu ta。注意 日本人說對方來是豬的時候不自是罵人bai,所以野豬大改造裡du的女主人公zhi被說成豬也並不生氣 dao.豬的日語說法是 豚 bu ta i nosi si 是野豬.是豬 就是 bu tada 你是豬 前 omae buta da 如果罵人的話還有其...