1樓:匿名使用者
但是因為很多類似的國際條款不能在當地強制的被採納 這些制度可能還沒有被受理
城市家庭的比例一直在提高,這是無話可說的
2樓:陳
1:但是諸如這樣的國際慣例並沒有必要被當地人採用,這些規矩並不適合這裡 第二句不知道
3樓:紫金玉傑
1,但是很多國際慣例並不能在本地採用,所以這些規則在這裡不能用。
2,城市居民的住房的單價也是從零漲起來的。
the rate of ....的單價。rate 在國外很多場合表示單價。
英語翻譯:::誰能告訴我這句話是什麼意思
4樓:匿名使用者
of 後通常接名詞,高階用法可以接相當於名詞的成分,如the+n/adj.;特殊疑問句的陳述形式。
of起修飾作用,that是連線詞。很明顯後面的內容只是修飾補充awareness。
另:awarness應為awareness。
5樓:匿名使用者
我們要盡最大努力來讓人們明白不可降解垃圾對環境會造成怎樣的持續破壞.
是的,不可以
第一句和第二句都沒有問題
誰能告訴我下面這句英文是什麼意思 ??急 求準確的翻譯!!!
6樓:全球唯一
因為我喜歡,我全心全意,做或者不做,我不知道,我只知道不屬於我,我希望你能了解你自己。
7樓:匿名使用者
因為我喜歡,我把他置於心內以致生或死,我不了解,我只是知道你,並不屬於我,我希望你能明白。
8樓:jzy水瓶
我全心全意,因為我喜歡,做亦不做,我不知道,我只知道你不屬於我,我希望你能理解自己。
誰能告訴我這翻譯出來是什麼字? 求翻譯!
9樓:匿名使用者
泰國的,自由之神的意思。我們店裡經常有顧客選這個圖案。挨個字打的,如果幫助到你,希望幫忙採納下謝謝。
求翻譯,這個是韓語用拼音拼的,誰能告訴我是什麼意思?、
10樓:匿名使用者
我只讀出了ggam jjik kan cek
깜찍한것意思是可愛的
剩下的音我沒能讀明白,幫不上你
11樓:匿名使用者
[ggam jjik kan cek,],,,,(bier ggor yi ya,,),
[ 깜칙한척 ]................(별꼴이야)喂。gu ju ceak! 裝可愛自的挺一般呀(也可以是挺那什麼的) 可以這麼說,挺那什麼的.
反正這句比較難-_-
12樓:匿名使用者
「bier ggor yi ya」,我只拼出了這個,好像是「挺一般的呀」這個意思
前面的實在拼不出來
朋友得病後會寫的奇怪文字,有高手認識是什麼嗎?我有傳**,求翻譯,誰能告訴我這是瑪雅文嗎? 10
13樓:匿名使用者
不是什麼瑪雅文,就跟醫院裡醫生開的要單一樣寫的字清晰是清晰就是一般人看不懂而已
14樓:零花死宅
lz 你朋友是不是精神上有問題哦。
這字包涵了漢語 韓文 字母 還有拼湊起來的。
能翻譯的人就不是人了。
建議去看看心理醫生或者去看下神經科。。。。
15樓:超級小航
這是反著寫的字把紙反過來對著光看
我可以看出來第9行是:「高興因你,失落因你。。。」
16樓:匿名使用者
不像 把字型反過來試試
誰能告訴我這句怎麼讀,誰能告訴我這句日語怎麼讀?
唔的有來可俺誒個,耶斯,破里斯 連起來快點念 五句來客按挨個,耶死,破李死 五舅來客嗯嗨歌,噎死,破例死 五得又來剋安矮個?爺死,撲累死 吳德友來客安挨個 噎死 鋪例子 你需要雞蛋嗎?是的,請 怎麼告訴你,沒辦法讀出來 可我怎麼才可以告訴你呢 誰能告訴我這句日語怎麼讀?靜靜地遠去,或許難以分開吧 默...
這句話什麼意思啊!告訴我好嗎,誰能告訴我這句話是什麼意思嗎?(從未擁有過,談個失去,)這句話是啥意思啊?
也許這只是你女友的一種人生信條或者是格言而已,亦或者是她希望你能成為她心目中這樣的人也未定的.只要對她真心,誠心,哄她開心,絕不花心就已經很好了.必須有人犧牲或奉獻的時候,自己走在前面。這句話是什麼意思我不太懂,希望懂的人告訴我好嗎?謝謝 16 青春和天才攜手同行,無疑是世間最美好的景象。而這兩者你...
各位高手,誰能告訴我boxchart是什麼意思呀
盒圖表,是excel等軟體中的一種圖表形式 誰能告訴我b box是什麼意思?拜託各位大神 box是一種hip hop的分支復,是用嘴來模仿一些 制架子鼓,dj刮碟和機器音的 技巧.我們在電視會看到一些人跳街舞時有的人就會採用這種b box,有人在前面跳,後面就會有人拿著話筒來打節奏.那個就是b b0...