關於香港的姓氏翻譯!如黃wong。李L

2021-03-04 08:55:56 字數 6902 閱讀 7553

1樓:蘇黔小生

粵語拼音有好幾種,我姓陳,粵拼是chan

黃這個姓氏的英文是什麼?比如李:lee ;盧:loo

2樓:2017級美術

黃這個姓氏的英文是wong或者hwang。

中文姓氏一般都有專門的英文翻譯,比如劉姓對應的英文翻譯是lau,劉德華華仔的英文名是andy,所以英文全稱便是「andy lau」。

由於中西方人發音特點不同,姓氏的英文翻譯跟漢語拼音有些細微差別。

擴充套件資料艾-ai、安-ann/an、敖-ao

畢-pih、卞--bein、卜,薄-po,pu岑-cheng、崔-tsui、池-chi

狄-ti、刁-tiao、竇-tou、段-tuan費-fei、符,傅-fu,foo、鳳,馮,封-fung,fong桂-kwei、韓-hon,han、洪-hung、霍-huo賈-chia、孔-kong,kung、皮-pee連-lien、平-ping

3樓:匿名使用者

中文姓名其實並不存在標準對應的英文拼寫,目前外界對於中國姓名或漢字姓名的拼寫很多時候是受到了方言和英文發音習慣的影響。

「黃」的拼寫目前有下列情況:

中國漢語普通話拼音:huang

中國香港粵語拼寫:wong

中國台灣所謂國語通用拼音:huang

中國漢語普通話英文接近拼寫:hwang

漢字姓名朝鮮語(韓語)拼寫:hwang

此外還存在其他異體拼寫,但很多情況都是受到了方言的影響,而並不存在標準的英文翻譯...比如:「李」並不都是拼寫為lee,還有拼寫為lea和lei的,北朝鮮的「李」拼寫為ri...

4樓:風兒吹雪兒飛

wong/hwang好像是

5樓:

wong - 廣東的

huang - 大陸的

「李」的英文是"lee」,那麼其他姓氏的英文是什麼?多一點。

6樓:晚夏落飛霜

1、a:

艾--ai

安--ann/an

2、b:

巴--pa

白--pai

包/鮑--paul/pao

班--pan

貝--pei

畢--pih

卞--bein

卜/薄--po/pu

3、c:

蔡/柴--tsia/choi/tsai

曹/晁/巢--chao/chiao/tsao岑--cheng

崔--tsui

查--cha

常--chiong

車--che

陳--chen/chan(chan更常用)成/程--cheng

池--chi

褚/楚--chu

4、d:

戴/代--day/tai

鄧--teng/tang/tung

刁--tiao

丁--ting/t

董/東--tung/tong

竇--tou

杜--to/du/too

段--tuan

5、f:

範/樊--fan/van

房/方--fang

費--fei

馮/鳳/封--fung/fong

符/傅--fu/foo

6、h:

海--hay

韓--hon/han

杭--hang

郝--hoa/howe

何/賀--ho

桓--won

侯--hou

洪--hung

胡/扈--hu/hoo

7、l:

賴--lai

郎--long

樂--loh

雷--rae/ray/lei

冷--leng

黎/酈/利/李--lee/li

連--lien

廖--liu/liao

梁--leung/liang

林/藺--lim/lin

凌--lin

柳/劉--liu/lau

樓/婁--lou

8、m:

馬/麻--ma

麥--mai/mak

滿--man/mai

毛--mao

梅--mei

7樓:登徒非浪子

a: 艾--ai

安--ann/an

敖--ao

b: 巴--pa

白--pai

包/鮑--paul/pao

班--pan

貝--pei

畢--pih

卞--bein

步--poo

百里--pai-li

c: 蔡/柴--tsia/choi/tsai曹/晁/巢--chao/chiao/tsao岑--cheng

崔--tsui

查--cha

常--chiong

車--che

陳--chen/chan/tan

成/程--cheng

池--chi

褚/楚--chu

淳於--chwen-yu

d: 戴/代--day/tai

鄧--teng/tang/tung

狄--ti

刁--tiao

丁--ting/t

董/東--tung/tong

竇--tou

杜--to/du/too

段--tuan

端木--duan-mu

東郭--tung-kuo

東方--tung-fang

e: f:

範/樊--fan/van

房/方--fang

費--fei

馮/鳳/封--fung/fong

符/傅--fu/foo

g: 蓋--kai

甘--kan

高/郜--gao/kao

葛--keh

耿--keng

弓/宮/龔/恭--kung

勾--kou

古/谷/顧--ku/koo

桂--kwei

管/關--kuan/kwan

郭/國--kwok/kuo

公孫--kung-sun

公羊--kung-yang

公冶--kung-yeh

穀梁--ku-liang

h: 海--hay

韓--hon/han

杭--hang

郝--hoa/howe

何/賀--ho

桓--won

侯--hou

洪--hung

胡/扈--hu/hoo

花/華--hua

宦--huan

黃--wong/hwang

霍--huo

皇甫--hwang-fu

呼延--hu-yen

i: j:

紀/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--chi

居--chu

賈--chia

翦/簡--jen/jane/chieh

蔣/姜/江/--chiang/kwong

焦--chiao

金/靳--jin/king

景/荊--king/ching

訐--gan

k: 闞--kan

康--kang

柯--kor/ko

孔--kong/kung

寇--ker

蒯--kuai

匡--kuang

l: 賴--lai

藍--lan

郎--long

勞--lao

樂--loh

雷--rae/ray/lei

冷--leng

黎/酈/利/李--lee/li/lai/li連--lien

廖--liu/liao

梁--leung/liang

林/藺--lim/lin

凌--lin

柳/劉--liu/lau

龍--long

樓/婁--lou

盧/路/陸魯--lu/loo

倫--lun

羅/駱--loh/lo/law/lam/rowe呂--lui/lu

令狐--lin-hoo

m: 馬/麻--ma

麥--mai/mak

滿--man/mai

毛--mao

梅--mei

孟/蒙--mong/meng

公尺/宓--mi

苗/繆--miau/miao

閔--min

穆/慕--moo/mo

莫--mok/mo

万俟--moh-chi

慕容--mo-yung

n: 倪--nee

寧--ning

聶--nieh

牛--new/niu

農--long

南宮--nan-kung

o: 歐/區--au/ou

歐陽--ou-yang

p: 潘--pang/pan

龐--pang

裴--pei/bae

彭--phang/pong

皮--pee

平--ping

浦/蒲/卜--poo/pu

濮陽--poo-yang

q: 祁/戚/齊--chi/chyi/chi/chih錢--chien

喬--chiao/joe

秦--ching

裘/仇/邱--chiu

屈/曲/瞿--chiu/chu

r: 冉--yien

饒--yau

任--jen/yum

容/榮--yung

阮--yuen

芮--nei

s: 司--sze

桑--sang

沙--sa

邵--shao

單/山--san

尚/商--sang/shang

沈/申--shen

盛--shen

史/施/師/石--shih/shi

蘇/宿/舒--sue/se/soo/hsu孫--sun/suen

宋--song/soung

司空--sze-kung

司馬--sze-ma

司徒--sze-to

單于--san-yu

上官--sang-kuan

申屠--shen-tu

t: 談--tan

湯/唐--town/towne/tang

邰--tai

譚--tan/tam

陶--tao

藤--teng

田--tien

童--tung

屠--tu

澹臺--tan-tai

拓拔--toh-bah

u: v:

w: 萬--wan

王/汪--wong

魏/衛/韋--wei

溫/文/聞--wen/chin/vane/man翁--ong

吳/伍/巫/武/鄔/烏--wu/ng/woox: 奚/席--hsi/chi

夏--har/hsia/(summer)

肖/蕭--shaw/siu/hsiao

項/向--hsiang

解/謝--tse/shieh

辛--hsing

刑--hsing

熊--hsiung/hsiun

許/徐/荀--shun/hui/hsu

宣--hsuan

薛--hsueh

西門--see-men

夏侯--hsia-hou

軒轅--hsuan-yuen

y: 燕/晏/閻/嚴/顏--yim/yen楊/羊/養--young/yang

姚--yao/yau

葉--yip/yeh/yih

伊/易/羿--yih/e

殷/陰/尹--yi/yin/ying

應--ying

尤/遊--yu/you

俞/庾/於/餘/虞/鬱/餘/禹--yue/yu袁/元--yuan/yuen

嶽--yue

雲--wing

尉遲--yu-chi

宇文--yu-wen

z: 藏--chang

曾/鄭--tsang/cheng/tseng訾--zi

宗--chung

左/卓--cho/tso

翟--chia

詹--chan

甄--chen

湛--tsan

張/章--cheung/chang

趙/肇/招--chao/chiu/chiao/chioa周/鄒--chau/chou/chow

鐘--chung

祖/竺/朱/諸/祝--chu/chuh

莊--chong

鍾離--chung-li

諸葛--chu-keh

8樓:匿名使用者

這個是最標準的啦

李小龍不就是這個嗎?

英語中的姓(沈)怎麼說?

9樓:匿名使用者

目前中文名的拼寫很大程度上受到了各地方言的影響。

「沈」的拼寫目前有下列情況:

中國普通話漢語拼音:shen

中國台灣所謂「國語」通用拼音:shen

中國香港粵語拼音:shum 或 sum

此外還有其他諸如:shun,shern等之類的其他異體拼寫,總之都是受到方言和拼寫習慣的影響。

南韓和朝鮮的「沈」姓被拼寫為:sim 這就是根據朝鮮語讀音拼寫的。

所以,中國姓名不存在標準的英文拼寫,擁有中華人民共和國大陸戶籍的人,只有漢語拼音拼寫是被法律承認的,並有中華人民共和國做法律後台,確保在世界範圍的身份認定。此外除非在其他國際承認的機構註冊了其他的拼寫形式,否則都無法確保身份認定。

李倩倩香港姓氏英文,我姓胡,用香港姓氏的英文名翻譯方法怎麼翻譯?

li qianqian hongkong family name李倩倩香港姓氏 li qianqian hongkong family name 我姓胡,用香港姓氏的英文名翻譯方法怎麼翻譯?香港式英文拼寫出自粵語讀音,但又不同於粵語拼音。而只能說式香港式拼寫。胡 在香港式拼寫中寫作 wu 或 woo...

關於姓氏的古風句子有哪些,關於姓氏文的古風句子

你姓鄭來 李花全落鄭花開,你的那朵 自鄭花獨為 bai誰開?你姓王,世人皆言無情du心,誰知zhi王內心冰封。你姓夜,白dao日巧嫣一笑,清夜為君淚垂。你姓邵,年少輕狂不知愁,殘陽漸退無留意。你姓墨,水墨山河破碎戀,無奈情真意不切。你說你姓秦,卻又最是無情,此秦非情,無可奈何。你姓顧,你嫁衣如血傾顧...

關於秦國的姓氏

秦國時期,人們不只有姓,還有氏,秦始皇是贏姓趙氏,所以可以叫做嬴政,也可以叫做趙政 秦國先,前秦後。1 姓氏 遠古時代,有姓有氏,姓氏一分為二。姓是大的氏族部落集團的徽示,氏是乙個姓所分出的小氏族支系的標誌。姓氏合二為一,是秦漢時才開始的。溯嬴姓淵源,顓頊高陽氏之孫皋陶 八愷之庭堅 皋陶生於山西洪洞...