1樓:遊戲王子
沒拿到學位的本科畢業生在簡歷上_有道翻譯
翻譯結果:
didn't get a degree graduate to your resume
resume_有道詞典
resume
英 [rɪˈzjuːm; ˈrɛzjʊmeɪ]美 [rezju:'mei, ri'zju:m; -'zu:m]n. 摘要;[管理] 履歷,簡歷
vi. 重新開始,繼續
vt. 重新開始,繼續;恢復,重新佔用
更多釋義》
[網路短語]
resume 重新開始,簡歷,恢復
resume 簡歷
英文簡歷中「學歷」怎麼翻譯?還有回答「本科、大專、中專」怎麼翻譯?
2樓:匿名使用者
學歷:education、本科:undergraduate、大專:junior college student 、中專:technical secondary school
具體翻譯如下:
1、學歷:education
例:secondary education 中等教育
2、本科:undergraduate
例:an undergraduate course/student/degree
大學本科課程 / 學生 / 學位
3、大專:junior college student
例:i'm studying in a junior college.
我正在一所大專就讀。
4、中專:technical secondary school
例:talk about ***puter teaching in secondary specialized school
**中等專業學校計算機教學
例句:1、學歷:education
ducation is central to a country's economic development
教育對乙個國家的經濟發展至關重要。
2、本科:undergraduate
with undergraduate degrees, they can attend graduate school.
有了本科學位,他們可以上研究生院。
3、大專:junior college student
of junior college after only one year.
一年的專科學校就退學了。
4、中專:technical secondary school
at least secondary specialized school graduation with sufficient chemistry knowledge.
至少中等專科學校畢業,有足夠的化學知識背景。
3樓:啊波球
專科學歷,標準的翻譯應該
是「associate degree」,但簡歷或者招聘資訊裡面,也經常看到這樣翻大專學歷 college diploma/graduate
本科學歷 university diploma學士學位 bachelor degree
碩士學位 master degree
博士學位 doctor degree
4樓:匿名使用者
學歷:academic credentials, 本科 an undergraduate 大專
a graduate of college for professional training 中專a graduate of secondary specialized school
5樓:匿名使用者
學歷:degree
本科:bachelor degree
大專:college
中專:technical secondary school
本科畢業沒拿到學位證,可以申請美國大學留學讀研嗎
acca對考研來講肯定是有幫助的,對於你考研的競爭對手來講,你比別人多學了很多acca的知識,不僅僅證明你具有了更好的知識結構,同時還證明你個人有很強的學習能力。acca對於您出國也有很大的幫助,在你申請國外的院校的時候也有一定的優勢。很多學校在你學完acca的部分課程之後是可以直接申請碩士學位的。...
本科畢業沒拿到學位證意味著什麼,大學本科沒有學位證意味著什麼?
完成教學計劃規定的全部課程,各科成績合格者可以畢業,獲得畢業證書 完成教學計劃規定的全部課程後有一門課程 或兩門非主要課程 考核成績不及格者,可以結束學業離校,發給結業證書。畢業證書 結業證書 肄業證書均為學歷證書,國家均予以承認。學歷顧名思義就是指學習的經歷 因此,可以直接填 大學肄業 大家都明白...
本科已畢業沒拿到學位還有什麼補救方式
按照國家學位 辦學位授予辦法規定 學士學位只能是授予應屆本科畢業生的。如果你畢業季沒有拿到學位,之後就不屬於應屆本科畢業生了,也就是說沒有機會再去獲得所在學校的學位學位機會了。但是,現在什麼事情都不是絕對的,許多運作都在悄然公升起,只是運作門道而已。如果你能夠辦理休學,就可以和下一屆學生一起畢業了。...