1樓:滿意請採納喲
就是好的意思!表示贊同.
例:蟬謂之曰:"子能人言,甚善."
齊王回答"善",說明鄒忌對齊王的諷諫已經取得成效,接著齊王又回答善,說明最終說服了齊王.
善在文中起到引導故事發展的作用.
鄒忌諷齊王納諫什麼意思?
2樓:demon陌
有三層意思。
第一層:寫鄒忌從妻、妾、客謬讚自己比徐公美這件事中悟出乙個深刻的道理—進諫緣起。
第二層:寫鄒忌以自己受蒙蔽的事為例,以小見大,以家比國,諷喻齊王—進諫的內容。
第三層:寫齊王虛心納諫的過程和取得的巨大成果。
《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰國策·齊策一》,講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。
文章塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於思考,勇於進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切願望和巨大決心。告訴讀者居上者只有廣開言路,採納群言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。
3樓:匿名使用者
百科名片
《鄒忌諷齊王納諫》選自我國著名國別體史書《戰國策·齊策一》講述戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治。該文是《戰國策》中的經典名篇。
目錄背景
原文譯文
加點字解釋
古漢語現象
中心思想
課文研討
有關資料
鄒忌諷齊王納諫
zōu jì fěng qí wáng nà jiàn
選自 西漢劉向編纂的《戰國策·齊策一》
諷:諷諫,用暗示、比喻之類的方法,委婉的規勸;納:接受
《戰國策》是一部國別體史書。是戰國時期各國歷官和策士的言論輯錄,這是一部研究戰國歷史的重要典籍。原作者已無從考證,西漢末劉向整理並編輯,有十二國策,三十三篇,書名亦為劉向所擬定。
反映了戰國時期各國政治·軍事·外交方面的一些重要活動,著重記載了謀臣策士的謀略和言論。宋時已有缺失,由曾鞏作了訂補。此書並非西漢劉向所著,實為劉向集百家作品而編輯整理。
勸說往往需要講究策略。鄒忌的故事就是乙個成功的範例。
編輯本段
背景春秋戰國之際,七雄並立,各國間的兼併戰爭,各統治集團內部新舊勢力的鬥爭,以及民眾風起雲湧的反抗鬥爭,都異常尖銳激烈。在這激烈動盪的時代,「士」作為一種最活躍的階層出現在政治舞台上。他們以自己的才能和學識,遊說於各國之間,有的主張連橫,有的主張合縱,所以,史稱這些人為策士或縱橫家。
他們提出一定的政治主張或鬥爭策略,為某些統治集團服務,並且往往利用當時錯綜複雜的鬥爭形勢遊說使諸侯採納,施展著自己治國安邦的才幹。各國統治者也認識到,人心的向背,是國家政權能否鞏固的決定性因素。失去了民心,國家的統治就難以維持。
所以,他們爭相招攬人才,虛心納諫,爭取「士」的支援。 至於鄒忌諷齊王納諫的故事,於史無考。
編輯本段
原文鄒忌諷齊王納諫
鄒忌修八尺有(yòu)餘,而形貌昳(yì)麗。朝(zhāo)服衣冠,窺(kuī)鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?
」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君也?」城北徐公,齊國之美麗者也。
忌不自信,而復問其妾曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:
「徐公何能及君也?」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?
」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。
暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」
於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。
今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。」
王曰:「善。」乃下令:
「群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bàng)譏於市朝(cháo),聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間(jiàn)進;期(jī)年之後,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。
此所謂戰勝於朝廷。
編輯本段
譯文鄒忌身長八尺多高,而且形象外貌光豔美麗。早晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下鏡子,對他的妻子說:「我與城北徐公比,誰更美呢?
」他的妻子說:「您非常美,徐公怎麼能比得上您呢?」 城北的徐公,是齊國的美男子。
鄒忌不相信自己會比徐公美,而又問他的妾說:「我與徐公相比,誰更美呢?」妾說:
「徐公**能比得上您呢!」 第二天,朋友從外面來拜訪,鄒忌與他坐著閒談。鄒忌問朋友:
「我和徐公比,誰更美呢?」客人說:「徐公不如您美麗。
」又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細地看著他,自己認為不如(徐公)美;照鏡子自己看自己,又覺得遠不如人家。傍晚,他躺著休息的時候想這件事,說:「我的妻子讚美我漂亮,是偏愛我;妾讚美我漂亮,是害怕我;朋友讚美我漂亮,是有事情想要求助於我。
」於是,鄒忌上朝拜見齊威王,說:「我確實知道自己不如徐公美。可是我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的朋友有事想要求助於我,都認為我比徐公美。
如今齊國有方圓千里的土地,上百座城池,宮中的姬妾及身邊的近臣,沒有乙個不偏愛大王的,朝廷中的大臣,沒有乙個不懼怕大王的,全國範圍內的百姓,沒有乙個不有事想要求助於大王。由此看來,大王受蒙蔽太厲害了。」
齊威王說:「 說得好!」於是就下令:
「群臣百姓能夠當面批評我過錯的人,給予上等獎賞;上書直言規勸我的人,給予中等獎賞;在眾人集聚的公共場所指責議論我的過失,並能傳到我的耳朵裡的人,給予下等獎賞。」 命令剛剛下達,許多大臣都來進諫,宮門和庭院像集市一樣;幾個月以後,還不時有人偶爾來進諫;滿一年後,即使想說,也沒有什麼可說的了。
燕國、趙國、南韓、魏國聽說這件事,都來朝拜齊王。這就是所說的身居朝廷,不必用兵,就戰勝了敵國。
編輯本段
加點字解釋
(1)選自 《戰國策 齊策》《戰國策》,由西漢劉向編訂而成。鄒忌,戰國齊國人,善於鼓琴,有辯才,曾任齊相。
諷:諷喻,指下級對上級以委婉曲折的言語進行規勸。納諫,接受規勸改正錯誤。納:接受。諫(jiàn):勸說君王、尊長改正錯誤。
(2)修:長,這裡指身高。八尺:約等於現在的1.84公尺。戰國時的一尺約等於現在的0.23公尺。
(3)昳(yì)麗:光豔美麗。
(4)朝服衣冠:早晨穿衣服、戴帽子。朝:早晨。服:名詞活用做動詞,穿戴。
(5)窺(kuī)鏡:照鏡子。
(6)我孰與城北徐公美:我與城北徐公比誰更漂亮。孰:誰。孰與:與…比誰更…,表示對比。
(7)君美甚:您美極了。
(8)及:趕得上,比得上。
(9)不自信:不相信自己(比徐公美)。
(10)復:又。
(11)妾:舊時男子在妻子以外娶的女子
(12)旦日:明日,第二天。
(13)與坐談:與之坐談,與客人坐下談話。介詞「與」的後面省略賓語「之」。
(14)若:如。
(15)明日:又過了一天。 孰視之:仔細地察看他。孰,通「熟」(shú),仔細。之,指城北徐公。
(16)弗如遠甚:遠遠不如。
(17)弗如:不如。
(18)私:偏愛
(19)畏:害怕
(20)欲:想要
(21)暮寢而思之:晚上睡覺而思考這件事情。暮,夜晚。寢,睡覺。之,代詞,指妻、妾、客 「美我」一事。
(22)之:用於主謂間,取消句子的獨立性,不譯。美,認為……美。
(23)朝:朝廷。見:拜見。威王:即齊威王。私:動詞,偏愛。
(24)誠:確實。知:知道。
(25)皆以美於徐公:都認為(我)比徐公美。以,動詞,以為,認為。 於,比。
(26)齊地方千里:齊國土地方圓千里。方:方圓。
(27)宮婦左右:宮中的姬妾和身邊的近臣。 莫:沒有人,沒有誰。
(28)四境之內:全國之內(的人)。
(29)王之蔽甚矣:被動句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,受蒙蔽,這裡指因受蒙蔽而不明。之:用於主謂之間取消句子獨立性,無實義。 甚:厲害。
(30)能面刺寡人之過者:能當面指責我的過錯的人。面刺,當面指責。過,過錯。者,代詞,相當於「……的人」。
(31)受:同「授」。給予,付予。
(32)能謗譏於市朝:能在公共場所指責譏諷。謗譏,指責、議論。市朝,眾人集聚的公共場所。
(33)聞寡人之耳者:讓我聽到的人,聞,讓……聽到。
(34)門庭若市:宮門口,庭院裡像集市一樣熱鬧(形容人多的樣子)。
(35)時時而間進:常常偶爾有人進諫。 間(jiàn),間或,偶然,有時候。 進:進言勸諫。
(36)期(jī)年:滿一年。
(37)雖欲言,無可進者:即使想進言,也沒有可以進諫的事情了。
(38)朝於齊:到齊國來朝拜。
(39)此所謂戰勝於朝廷:這就是身居朝廷,不必動兵,就戰勝了敵國。
4樓:薪愛銘
《鄒忌諷齊王納諫》選自我國著名國別體史書《戰國策·齊策一》講述戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治。該文是《戰國策》中的經典名篇。
中心思想
本文寫的是戰國初期齊威王接受其相鄒忌的勸諫而採納群言,終於使齊國大治的故事,塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於思考,勇於進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切願望和巨大決心。告訴我們居上者只有廣開言路,採納群言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。
5樓:匿名使用者
鄒忌,齊王是人名,諷即為「諷諫」,是委婉的勸誡的意思,「納諫」就是齊王接受了鄒忌委婉的勸誡
就是說「鄒忌委婉的勸誡,齊王接受了"的意思
這篇文章嘛,就是鄒忌用自己的「帥」,為乙個喻體,勸誡齊王要本分,不要相信讒言,和一樓意思差不多啦
6樓:百度使用者
鄒忌委婉的勸說齊王,齊王接受規勸並改正錯誤。
7樓:幻櫻荔沐
鄒忌婉言規勸齊王採納別人的直言規勸
8樓:不溫情的浪漫
就是戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治
《鄒忌諷齊王納諫》中鄒忌進諫以後,齊王說」善「,這個「善」字透露了哪些資訊
9樓:蓓麗佳欣
「善」字包含了對鄒忌諷喻的認可,以及對自己所受蒙蔽情況的反思,顯示出齊王的矜持和尊貴
鄒忌諷齊王納諫字詞解釋
10樓:夢幻
鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝③服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?
」其妻曰:「君美甚,徐公何能及⑦君也?」城北徐公,齊國之美麗者也。
忌不自信⑧,而復⑨問其妾曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:
「徐公何能及君也?」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?
」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。
暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」
於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。
今齊地方千里,百二十城。宮婦左右莫不私王;朝廷之臣莫不畏王;四境之內莫不有求於王。由此觀之,王之蔽甚矣。
」王曰:「善。」乃下令:
「群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市。數月之後,時時而間進。
期年之後,雖欲言,無可進者。
燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。
註釋①、本文選自西漢《戰國策.齊策一》,由劉向編撰。鄒忌:
《史記》作鄒忌,齊人,善鼓琴,有辯才。齊桓公時就任大臣,威王時為相,封於下邳(今江蘇邳縣西南),號成侯。後又事宣王。
修:通「修」,長。八尺:
戰國時各國尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當於今18到23公分左右不一。 ②、形貌昳麗:容貌光豔美麗。
昳:美麗。 ③、朝:
早晨。服:動詞,穿戴。
④、窺鏡:照鏡子。⑤、我孰與城北徐公美:
我與城北徐公相比哪乙個美。孰與,用於比較。孰,疑問代詞,誰,哪乙個。
徐公,人名。 ⑥、君美甚:你美極了。
⑦、及:趕上,比得上。 ⑧、不自信:
不相信自己(美)。賓語前置用法。 ⑨、復:
又。 ⑩、旦日:明日。
⑾、與坐:與之坐,陪客人坐。介詞「與」的後面省略賓語「之」。
⑿、孰視之:仔細地察看他。孰,同「熟」(shú),仔細。
之,指城北徐公。 ⒀、弗如遠甚:遠不如徐公美。
⒁、暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。
寢,躺,臥。之,代詞,指妻、妾、客「美我」一事。 (15)之:
助詞。美我:以我為美。
美,用作動詞(意動用法),以……為美。 (16)私:動詞,偏愛。
(17)誠:確實,實在。 (18)皆以美於徐公:
都認為(我)比徐公美。以,動詞,以為,認為。 (19)方千里:
方圓千里之內。 (20)宮婦左右:指宮內的婦人、姬妾;左右:
國君身邊的近臣。莫:沒有誰。
(21)四境之內:全國範圍內(的人)。 (22)王之蔽甚矣:
被動句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,蒙蔽,這裡指受蒙蔽。之:
用於主謂之間取消句子獨立性,無實義。甚:厲害。
(23)能面刺寡人之過者:能當面批評我的過錯的人。面刺,當面指責。
過,過錯。者,代詞,相當於「……的人」。 (24)能謗譏於市朝:
能在公共場所指責議論(我的過失)。謗:指責;譏,諷刺。
謗譏,指責別人的過錯。市朝,指人眾會集的地方。(市朝:
公共場合) (25)聞寡人之耳者:被我親耳聽到,聞,使……聽到。 (26)門庭若市:
宮門和庭院裡人擠得象集市一樣。 (27)時時:有時,不時地。
間(jiàn):間或,偶然。進:
進諫。 (28)期(jī)年:滿一年。
期,滿。 (29)雖欲言無可進者:即使想說也沒有什麼可以進諫的了。
(30)此所謂戰勝於朝廷:這就是所謂的身居在朝廷,不用一兵一卒,就能戰勝敵國。意指國內修明政治,不必用軍事力量就可以使敵國畏服
(31)題目:諷,用暗示、比喻之類的方法,委婉地規勸。納諫,接受規勸。
鄒忌諷齊王納諫齊王是怎樣納諫的,鄒忌諷齊王納諫中齊王是個什麼樣的人
設喻說理,委婉勸說,委婉勸說的優點在於充分尊重被勸說者,使之受到啟發 明白道理,從而愉快地接受意見。今天的人際交往中仍然可以借鑑這種做法。鄒忌諷齊王納諫中齊王是個什麼樣的人 首先他能夠任用鄒忌這樣的人才,表明他很精明,善於用人 再者他能夠聽從鄒忌的直言進諫,也表明他善於聽從臣子的進諫 最後他可以照著...
鄒忌諷齊王納諫的翻譯文,鄒忌諷齊王納諫翻譯
白話譯文 鄒忌身高八尺多,而且身材容貌光豔美麗。有一天早晨他穿戴好衣帽,照著鏡子,對他的妻子說 我與城北的徐公相比,誰更美麗呢?他的妻子說 您美極了,徐公怎麼能比得上您呢!城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公美麗,於是又問他的小妾說 我和徐公相比,誰更美麗?妾說 徐公怎麼能比得上您呢?...
鄒忌諷齊王納諫問題鄒忌諷齊王納諫問答題
得出結論 王之弊甚矣 根據 本文第二段 臣誠知不如徐公美 四境之內莫不有求於王。也可以精簡回答。得出的結論bai是,王其實有些 du閉目塞zhi聽了,有些真實的情況並dao沒有傳版到王的耳裡。權根據是,鄒忌本來沒有城北的徐公美,他向他的妻子小妾客人詢問誰更漂亮的時候,鄒忌的妻子偏愛他,鄒忌的妾怕他,...