1樓:匿名使用者
這是梵文的一些資料,還有一張圖貼不上來,上面是各個發展時期的梵文,你可以參考一下看你那個是不是。
-----------分割線------------
梵語在口頭社交中使用,並且口頭傳統通過早期古典梵語文獻的發展來維持。[11] 在印度書寫是當梵語發展成俗語之後才介入的;在書寫梵語的時候,書寫系統的選擇受抄寫者所處地域的影響。同樣的,所有南亞的主要書寫系統事實上都用於梵語文稿的生產。
自從 19 世紀晚期,天城體已經被認為是梵語的事實標準書寫系統,[12] 十分可能的原因是歐洲人有用這種文字印刷梵語文字的習慣。
最早的已知梵語碑刻可確定日期到西元前一世紀。[13] 它們採用了最初用於俗語而非梵語的婆羅公尺文。[14] 第乙個書寫梵語的證據出現在書寫它的後代俗語的證據之後幾個世紀之後,這被描述為一種悖論。
[13][15] 在梵語被書寫下來的時候,它首先用於行政、文學或科學類的文字。宗教文字口頭儲存,在相當晚的時候才「不情願」的被寫了下來。[14]
婆羅公尺文演化出叫婆羅公尺家族的一組多樣文字,其中很多被用來書寫梵語。粗略的說與婆羅公尺文同代的佉盧文用於次大陸的西北部。後來(四到八世紀)從婆羅公尺文演化來的笈多文開始流行。
從八世紀開始從笈多文演化出了sharada文。最後在十一/十二世紀的時候它被天城體所替代,有中間狀態如悉曇體。在東印度,孟加拉文和後來的奧利亞文被採用。
在南部的達羅毗荼語系統治區,用於梵語的文字包括卡納達語和泰盧固語流行區的卡納達文,在泰盧固語和泰公尺爾語流行區的泰盧固文,在泰公尺爾語流行區的馬拉雅拉姆文和grantha文。
羅馬化自從十八世紀後期,梵語已經被使用拉丁字母轉寫。今天最常用的系統是iast (國際梵語轉寫字母),它自從 2023年/2023年就是學術標準。基於ascii的轉寫方案由於在計算機系統上表示梵語字元的困難而發展出來。
這包括 harvard-kyoto 和 itrans,它是在網際網路上特別是 use*** 和郵件中最廣泛使用的轉寫方案,出於了錄入速度和表現效果的考慮。對於能獲得 unicode 的 web 瀏覽器,iast 變得更常用。
十九世紀的歐洲學者一般偏好用天城體來抄寫和複製整個文字和冗長引用。但是在歐洲語言寫的文字中對單獨的詞和名字的引用通常使用羅馬轉寫表示。從二十世紀開始,由於生產開銷,西方學者編輯的文字版本大多使用羅馬化轉寫。
-----------------分割線------------------
相關**(不知道你在國內能不能開啟):
梵語自學教程:
梵漢大辭典介紹
當然最好的介紹就是維基條目了,可惜貼不上來。
梵文典籍之類我就不給你貼了。
關於梵語發音的幾個問題
2樓:南淵
1,h只發氣音
bai2 一般來說,ah:都是as變化來的du,as不能獨立zhi存在,(除了有些句子中dao
和後面規定的專字母連線屬時還原為as)要變成ah:,讀音還是h3 應該是有區別的,但是我聽到的教程發音裡,聽不大出區別來。t和tt感覺像一樣的。
4 不會,如果共用,會標記出來的。梵語是語音文字,對讀音要求比較苛刻(因為古代梵語就是用來唱誦宗教詩歌和念咒語的,為了保證準確,語音的任何變化都要在字面上表現出來的)。
3樓:月亮下的河
梵語發音
我們必須知
抄道 amitābha 是梵bai文的羅馬化轉寫(
du注:通常人們只書寫成zhi amitabha,也造成了發音的混淆dao)。 amitābha 雖是羅馬化的梵文,但發音則不同於英語。
須知,羅馬化梵文的音標有長短音之分。a 為短音,ā 為長音。長音 ā 現今主要是以「啊(拉長)」或 「噢(拉長)」來發音。
可是,短音 a 的發音則經常被誤傳。 如今,我們要糾正的就是 amitābha 這短音 a 的發音,也就是「阿彌陀佛」這「阿」的發音。
梵文的母音有14-16個母音。依照 devanāgarī(天城體)的寫法,梵文第乙個母音為:अ ,而短音 a 則是 अ 的羅馬化轉寫。
依據正統的梵語發音,短音 a(अ 的羅馬化轉寫)的發音是近似漢語的「婀」音。若仔細留意「婀」音和「噢」音,不難發現其相近之處,皆屬喉中之音。
關於正統的印度梵語傳承,目前印度僅存剩幾千人,以梵語為母語,世代相傳。以下是一位以梵語為母語的印裔博士,dr. jai maharaj,他非常活躍於梵語及印地語的討論,在網際網路上發表了許多關於非正統梵語發音之錯謬的文章。
關於日語發音問題,關於日語發音問題
原型是 乾巴魯 ganbalu 轉換成 型就是 乾巴太 ganbatai 但日本人說話喜歡把音濁化,發的就是乾巴呆 ganbadai 和你聽的乾巴爹 ganbadie 差不多幹巴列 ganbalie 是 的音,表示命令的語氣。你聽的都沒錯,只是用法略有差別 是tsu屬於u段,它得長音是 而不是 兩個...
關於日語的讀音,關於日語中 發音的問題
稍等 謝謝 啊裡噶to 鍋炸衣媽絲 開始 動詞 哈雞咩嗎絲 名詞 哈雞咩 你好 哦哈喲 鍋炸衣媽絲 再見 駕nie 我喜歡你 ki眯泥 死ki打 一般表白都用這個 比較常用 啊衣西tie路 很少用 表示我愛你 你知道嗎 西哩嗎thank卡 明白嗎 挖卡哩媽絲卡 晚安 哦壓絲眯那塞 回到家時 他大姨媽...
關於不動明王紋身的問題,不動明王梵文紋身有什麼講究
一樓廢話真多 那個不動明王 是菩薩 雞的守護神 屬雞的紋的 要不是的話你也別太在意那個 真要是很準的話 那紋個貔貅 誰都發財了 別太迷信了 呵呵看來樓主是個很迷信的人.這些鬼神之說只憑自己感覺就好 紋身是除不掉的 就算洗了還是有的 背不動也要背只能這樣了 aryaacalanatha藏名 卓沃來伏瓦...