日本買回的染髮劑求翻譯使用方法,日本買的染髮劑,求翻譯使用說明

2021-03-04 08:49:21 字數 774 閱讀 8390

1樓:匿名使用者

將頭髮洗淨後並將頭髮的水跡擦乾。以白髮部分為主用刷子或手充分塗抹染髮劑,放置10分鐘左右,難上色的情況下,延長等待時間。最後用清水清洗乾淨,不再掉色為止。

請使用附送的一次性手套。

不要塗抹到頭皮上。

若沖洗不夠,容易因雨或汗水掉色。

上色效果會因頭髮原色和髮質產生差異。黑髮或暗色的頭髮無法染成亮色。

日本買的染髮劑,求翻譯使用說明

2樓:雲夢語

帶上附帶的塑料手套,把頭髮浸濕,然後弄一些染髮劑跟洗頭一樣的操作。十分鐘之後清洗乾淨。

如果流到其他地方請趕快清洗,畢竟是染髮劑。用的時候小心不要染到手上。

請會日語的大神幫忙翻譯一下使用方法。。。(從日本買的染髮劑)

3樓:露伊賽斯

就是你洗頭髮之前,頭髮幹著的狀態下使用。

把手弄得全濕,準備好刷子和手套,以白髮為中心使之融合頭髮整體。如果手是幹的,可能會被染色。

然後,塗抹後,等個五分鐘,用清水洗淨。

最後,就按照正常那樣洗頭髮就好了。

大概就是這麼個意思吧。

4樓:匿名使用者

在使用洗髮液前塗抹在乾燥的頭髮上

把充分濕潤的手或者是粗刷子或者準備手套。以白髮的部分為中心把頭髮都染了。如果手是幹的沾染顏色後很難去除

頭髮塗抹後,靜置五分鐘,用流水充分洗滌。

然後用洗髮液,**素等洗髮。

購買的日本染髮劑,看不懂使用方法,請幫忙翻譯下

使用方法 請將本品的兩種液體混合在一起使用。塗在頭髮上後讓頭髮濕著,放置20 30分鐘後,用水沖洗乾淨。使用上的注意 頭髮以外的部位請不要使用。在使用之前,首先把本品的兩種液體混合在一起。請務必戴上手套。注意在洗頭髮時不要將液體流入眼睛裡,萬一流入到眼睛裡的話,請直接用涼水或者溫水沖洗乾淨。如有異常...

誰能幫我翻譯下在日本買的染髮劑thegraceof

你把所有你看得懂的漢字串起來讀就可以了,基本上用不著翻譯 曰本染髮thegraceofthesea使用方法?先用有bk標誌的那瓶洗頭,清洗乾淨後再用有 conditioner 標記的那瓶護髮素。用了一次,可能時間短,沒染上顏色,聽說要三次才能達到效果,有誰用過?需要在頭上停留多久?據說是先用 帶有b...

脫色劑的使用方法是什麼?脫色劑的使用方法

1.脫色劑稀釋倍數一般建議在20倍以上,有利於脫色劑分子鏈的而發揮其效能,並能有效控制投加量 2.脫色劑一般與聚鋁配合使用,因脫色劑形成的絮體和密實度都比較小,和聚鋁配合使用不僅能增大絮體的密實度和沉降性,還能通過協同增效的作用減少脫色劑的用量 3.每次加藥後應先快速攪拌1分鐘再慢速攪拌30秒,這樣...