有了翻譯寶將來還需要學習外語麼,有了科大訊飛的翻譯機還需要學外語嗎

2021-03-04 08:49:03 字數 1828 閱讀 4131

1樓:匿名使用者

生活中你不可能隨時隨地帶著翻譯器,但你可以隨時隨地帶著你的腦袋。這就是差別。

2樓:離尤人

不要聽樓上的,什麼這輩子普及不到,在兩千年還認為普及網購有生之年呢,你看看才幾年就普及了

3樓:飛吾真吹矢見平

不用。但你活不到它普及的時候。還有你不學隔壁老王學,老王搶了你的工作怎麼辦?老王睡了你的老婆怎麼辦?學不學你看著辦。

4樓:一條鹹魚

有詞典還要學語文吧 有計算機還要學數學吧

如果未來我們隨身有個英語翻譯器,還要學英語嗎

5樓:匿名使用者

當然要啦!首先這個翻譯器的水平能達到什麼地步還是個未知數,機器翻譯內跟人腦的反應還容是有一定差別的,比如一句話裡包含的語氣和情感,翻譯器未必能感受並表達出來,但是人可以。其次,語言最直接的目的就是用來交流的,既然是交流的話誰不希望直接用一口流利的英語跟對方直接聊啊?

難道兩個人面對面你拿乙個翻譯器,我拿乙個翻譯器這樣進行?效率太低了。

6樓:一方硯台一支筆

需要。有翻譯器不代表口語好。而且,語言,學習了才會發現他的美好。

翻譯,有時候是感覺不到真正的意境的,很有可能和想要表達的意思相差十萬八千里。比如,中國的古詩就很難翻譯成英文。

有了科大訊飛的翻譯機還需要學外語嗎

7樓:匿名使用者

我相信將來大部分人學外語的必要性會降低

但是,除了算賬之外,你需要學那麼多數學嗎?

學點外語,將來或許只能從培養人的綜合能力方面來理解吧,廣義的理解

以後都有機械人翻譯了,還需要學外語嗎

8樓:墨暈東風亂

機器翻譯可以對應單詞逐字逐詞翻譯。然而並不能根據語境選擇更合適的翻譯,也不能結合上下文意譯。機器是沒有語言思維的,能完全達到人類思維水平的機械人只存在於科幻作品內

9樓:我是人渣1號

最好會點!機械人會說,和自己會說肯定不一樣哎!!!

現在有了翻譯軟體人們還需要學外語嗎

10樓:陌止瀾

需要。目前翻譯軟體還不能完全代替人工翻譯,在準確性上還有很大進步空間。而且有時你要了解乙個地方的文化,或者乙個外國人的思想,就有必要去學習他們的語言。

11樓:匿名使用者

實際上外語對99.99%的人在離開學校以後再也用不上。但是,學生們還是得聽黨的話,不然這一科拉分足以從98分數線拉到藝術類都上不了。

機器翻譯那麼厲害,還需要學習外語嗎

12樓:皮皮鬼

當然需要,畢竟學會應該外語比用機器翻譯要方便的多。

13樓:大河漁翁

機器翻譯目前還不夠厲害,處理日常對話還可以,但如果處理專業檔案,那就不行了。現在依賴機器翻譯的,要麼是需要翻譯大宗資料的,比如情報部門,要麼是對外語根本就一竅不通的,認為機器翻譯出來的就是對的,其實機器翻譯的基本上都是錯的。我是英語翻譯,英語研究生,不是憑空亂發言。

我每年翻譯檔案一百多萬字,大部分客戶找我之前,都會自己嘗試著翻譯,或者依賴機器,但他們翻譯出來的稿件別人不認可,甚至看不懂,不得已,才求助專業翻譯來做。但這並不代表未來機器翻譯就不行,科技在進步,因此機器未來會引起一場革命,很多傳統行業都會受到衝擊,其中包括翻譯行業,大部分翻譯,首先是同傳、交傳等,會被慢慢取代,其次是筆譯。此外,不少其他文字工作也會消失,比如記者........

直播有了音效卡還需要音響嗎?買了音效卡需要音響嗎

想要用音效卡連線電腦音箱需要在電腦是正常安裝音效卡的驅動,準備蓮花頭的轉換線,將紅白兩色的rca插頭音箱的音訊輸入介面,然後將黑色rca插頭插入電腦的綠色音訊插口即可。音效卡 sound card 音訊卡 是計算機多 系統中最基本的組成部分,是實現聲波 數碼訊號相互轉換的一種硬體。音效卡的基本功能是...

企業有了LOGO還需要註冊商標嗎?有什麼影響嗎

最好是註冊的,因為你的logo只是自己的標誌,是沒有任何法律保護的。別人如果註冊了和你相似的商標的話,你的logo還可能造成侵權,受到法律的制裁的,最好logo設計好以後,提出商標註冊,商標註冊成功以後是受到法律保護的,別人就不能註冊與你相似的同類別的商標的 logo是企業自身設計的乙個標誌,不受法...

有了公司營業執照,開專賣店鋪還需要營業執照嗎

開分店需要另外申請辦理營業執照。分店在同一主管稅務局的區域,補充登記分支機構就可以了。如果跨主管稅務局管轄的區域,分店應該向所在地稅務局辦理稅務登記證,並單獨繳納稅收。其登記事項為 名稱 位址 負責人 資金數額 經濟成分 經營範圍 經營方式 從業人數 經營期限等。營業執照分正本和副本,二者具有相同的...