桃花源記中不復得路的覆在古文中是什麼意思

2021-03-04 08:48:37 字數 2445 閱讀 5310

1樓:成都好事者

不復得路的復是再的意思,全文意思是:再也找不到(去桃花源)的路。

「遂迷,不復得路」的「遂」是什麼意思?

2樓:夢裡心落

遂:終於。

句意:終於還是迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

節選:《桃花源記》魏晉·陶淵明

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

(漁人)出來以後,找到了他的船,就順著來時的路回去,處處都做了記號。他到了郡城,去拜見太守,說了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,最終迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

遂含義:

1、遂,亡也。——《說文》

2、稱心如意,使得到滿足。

長卿久宦遊不遂,而來過我(長卿長期在外宦遊,如果碰到不稱心、遂意的事,就來找我。)——《史記·司馬相如列傳》"

3、順利地完成,成功。

四者無一遂(沒有一件順利完成的事)。——漢· 司馬遷《報任安書》

4、就,於是。

趙王於是遂遣,相如奉璧西入秦(於是趙王派藺相如拿著和氏璧去了秦國)。——《史記·廉頗藺相如列傳》

5、表示最後的結果,終於,到底。

歷險數次,遂達峰頂(數次的歷經艱險,終於到達了峰頂)。——《徐霞客遊記·遊黃山記》

6、順利的。

可遂破也(可以順利的擊破)。——《資治通鑑》

3樓:零落依塵

遂的意思是,竟然。

1.遂迷,不復得路,這句話出自陶淵明的《桃花源記》。

2 遂在古文中一般有有兩種翻譯,1.竟然 2.終於但是兩者意義是完全不同。終於表示歷經周折到了最後才得到,而竟然表示出乎意料的,根據前文的「處處志之」的應該翻譯成竟然。

桃花源記中,「遂迷,不復得路」和「後遂無人問津」裡的遂都是什麼意思?

4樓:beling不琳

「遂迷,不復得路」裡「遂」指的是「最終」的意思;這句話的意思是:最終迷失了方向,再也找不到(通往桃花源的)路。

「後遂無人問津」裡的「遂」指的是「就」的意思;這句話的意思是:以後就再也沒有去探尋桃花源的人了。

《桃花源記》,作者陶淵明,這篇文章借武陵漁人誤入桃源,把現實和理想境界聯絡起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者陶淵明追求美好生活的理想和對當時的現實生活不滿。

5樓:匿名使用者

第乙個是「終於」或者「就」的意思;第二個是「最終」或者「就」的意思。

這兩句話出自陶淵明的《桃花源記》,文章通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。

全文如下:

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。

村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。

此中人語云:「不足為外人道也。」

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。

6樓:士多啤梨味de哦

第乙個遂是」於是「的意思。

第二個遂是「最終」或「就」的意思。

7樓:小楊名

第乙個是」終於「或者「就」的意思

第二個是「最終」或者「就」的意思

除了這些其他都不准噢

望採納o(∩_∩)o

8樓:冰山火狸

第乙個作"最終""於是,就"都說得通;

第二個作"於是,就"

9樓:匿名使用者

第乙個:最終

第二個:於是

10樓:匿名使用者

第乙個是;於是。第二個是;就

11樓:晨樹

第乙個 終於 於是 第二個 還是這麼個意思

12樓:花清香

都是「終於」的意思。。。。。。

尋向所志,遂迷,不復得路 「得」什麼意思

13樓:阿拉蕾

尋找之前所做的標記,最終迷路了,不能再找到原來的路得的意思是找到

桃花源記的譯文,桃花源記譯文

東晉太元年間,有個武陵人以捕魚作為職業。有一天他順著溪水划船前進,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達幾百步 這兒的步在古代是乙個計算單位,並非是現代的一步 中間沒有其他的樹,野花野草鮮豔美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異。再往前走,想走到那片桃林的盡頭。桃林在溪水...

桃花源記的譯文,桃花源記譯文

譯文。東晉太元年間,武陵郡有個人,以打魚為生。有一天,他沿著溪水划船,忘記了路的遠近。忽然遇到一片桃花林,緊靠著兩岸生長有幾百步。其中沒有其他樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛。漁人感到很驚奇。繼續往前走,想走到林子的盡頭。林子的盡頭是溪流的源頭,於是出現了一座小山,山上有乙個小洞口,隱隱約約好像有點亮。漁...

求《桃花源記》中的名句,《桃花源記》中的重點句子及翻譯。

1.描繪桃花林中草抄美花繁的語句襲是 芳草鮮美,落英繽紛。2.本文中描寫了桃花源美好的自然環境的句子 土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。3.本文中描寫桃花源社會環境的安寧的句子 阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。4.本文中描寫桃花源人民安居樂業 和平幸...