1樓:神罰滅世
內地作者的書一般差別不大,出版時間相隔較久可能會有個別章節的刪減或增訂。海外作者特別是中譯本就要更注重出版社,每個版本的譯者不一樣,水平也不一樣。總的說來還是更青睞三聯、廣西師大、陝西師大、鳳凰這類出版社。
記得採納啊
每本書出版社不同有關係嗎
2樓:遺忘花田
有關係,書的包裝,排版,甚至內容都會有不同。
1,對於國外的著作,譯者不同。 這個也往往是對閱讀影響最大的,很多好書都是死在翻譯上了。
2,是否有刪節,有些作品可能由於最早發行的那個年代有些特殊要求,做了部分刪節,現在其他出版社重新拿到版權,印刷出無刪節版本,反之亦然。
3,序言。不同的出版社可能會有不同的序。作者序,譯者序,邀人寫的序之類。
4,封面和排版什麼的有時候真的很影響閱讀心情好麼。
相同的書名,作者相同但出版社不同,書的內容是不是一樣呢?
3樓:二鍋頭就是二
不同的出版社,紙張、排版和要求不一樣。質量也就不一樣。
不同出版社的版本不同。比如,目前有好多出版社印了《紅樓夢》這部古典**,有的是刪節本,有的是插圖本,有的是註釋本,有的是簡裝本,有的是精裝本,但文字內容基本是一樣的。
對於國外的著作,譯者不同。 這個也往往是對閱讀影響最大的。
是否有刪節,有些作品可能由於最早發行的那個年代有些特殊要求,做了部分刪節,現在其他出版社重新拿到版權,印刷出無刪節版本,反之亦然。
序言。不同的出版社可能會有不同的序。作者序,譯者序,邀人寫的序之類。
擴充套件資料
出版是對已有的作品進行深層次開發的社會活動。出版不是對原始資訊進行開發,而是對現成的作品進行開發。
接受原始資訊,將其歸納成知識,形成知識產品的任務,已由作者完成,或者說已主要由作者完成,已有作品的形成過程屬於作者勞動過程,不歸屬於出版活動。作家創作、畫家寫生、**家譜曲等,都不能算出版,就是這個道理。
出版是對原作品進行編輯加工,使其具有適合讀者消費的出版物內容的過程。出版過程雖不是知識資訊的主要形成過程,卻是乙個對知識資訊體系進行選擇的過程,這種選擇是按照適合讀者消費的要求進行的。
並且,還要按照同樣的要求對所選定的作品裡的知識資訊進行整理、補充、重新整理、完善,也就是通過編輯工作對原作品進行編輯加工。紙質貨幣不是出版物,紙幣的印製不是出版活動,就是因為沒有對原作品進行編輯加工,從而缺少供讀者消費的知識資訊內容的緣故。
4樓:醬油安
除卻出版方出於宣傳考慮會對封面另作設計,序言扉頁重有編輯之外,裡面內容應該是一樣的。
《盜墓筆記》原版與,內容有不同嗎?只是出版社不同
修訂版不只是出版社不同,兩者還是有點區別的。1 第四部裡面吳邪去養老院的那個車伕實際上是張起靈。而且原版裡面本來是有描寫吳邪和張起靈之間的一些小摩擦,但是修訂版似乎把它給刪了,修訂理由是因為描寫顯得多餘。所以修訂版的邏輯要比原版更好,但主線劇情是沒有變化的。2 因為是一本一本陸續出的,所以原裝的書封...
台灣出版社與大陸出版社的區別
也有同樣的疑問,不知道能不能幫助解決問題,今天查到的資料如下 台灣採用西方社會制度,出版結社門檻較低,因此出版社較多。全台灣兩千多萬人口,其中註冊的出版社四千多個,但實際執行的只有八百多個。大部分台灣的出版社是不用作者出錢的,書稿一般都會有匿名審稿程式,和期刊類似,台灣的 台灣社會科學引文索引 ts...
中國社會出版社怎麼樣?這個出版社出版的哪些方面的書籍是比較好
比較好的出版社有 1 人民美術出版社出版美術讀物,包括畫冊 論著 技法 8 中國社會科學出版社出版人文社會科學學術著作為主的國家級出版社。9 這個出版社你還是三思後行吧!還是再三認證後,在做決定,不然後悔莫及!我應該是領教過的吧!中國社會科學出版社和社會科學文獻出版社哪個好一些?中國社會科學出版社,...