怎麼把電影日語轉換成漢語,怎麼能將電影中的日文翻譯成中文

2021-03-04 02:50:51 字數 2605 閱讀 7724

1樓:匿名使用者

這個轉了了,都是剪輯人員弄好的,軟體現在還辦不到

2樓:匿名使用者

下有字幕的日語電影啊~

怎麼能將電影中的日文翻譯成中文

3樓:匿名使用者

哈哈,沒有那麼高階的。有些日本電影有中文配音,不是軟體翻譯的,是人為的配音的啊。語言其實是門很難的東西啊,不是軟體之類的就可以翻得出來,而且還對著口型發音發的出的。

話說,你要看什麼電影,可以查查有沒有中文配音的。或者就是中文字幕

有問題再問我

4樓:花花

努力學習日語這門語言。

一般的一些看電影的軟體都可以進行切換語言(找到改變聲道的按鈕,一般有左聲道和右聲道,其中乙個是中文發音。)

注:有的電影是切換不了中文發音的。如今,學習日語的人越來越多了,然而其中很多人因為不知怎麼學日語,不能很好的掌握日語學習方法,而事倍功半,從而興趣消退。

怎麼有效的學習日語,是永恆不變的話題。那麼,到底怎麼學習日語才能提高學習效果呢?

下面,介紹幾種使日語學習高效實用的學習方法。日語學習中的場景設想很重要。在學習教材,看一些口語書籍的時候,最好能有場景設想,這樣,在出現類似場景的時候,腦中自然而然會浮現書上的例句或者對話,或者是把最近學到的新句子實際用到生活中,都是很好的吸收方法。

在教學中,對剛開始學日語的同學,用這樣的方式,直到現在很多學生都保持了這一習慣,早上會跟自己說「おはよう」,飯前說「いただきます」,飯後說「ごちそうさま」,嚇一跳的時候說「びっくりした」……諸如此類的還有很多,雖然剛開始覺得有點奇怪有點有趣,現在則完全是習慣了,把日語變成習慣用語也不錯。

隨時隨地聯想日語隨時隨地想到日語,不管在做什麼,都可以想象這個用日語怎麼說,那個用日語怎麼說,如果真的喜歡,會發現日語學習並不只是學習,而是習慣哦。語言就是拿來用的,讓我們的生活中充滿日語,到該用的時候,自然能脫口而出。培養日式思維語言歸根結底是表達思維的工具,日語從不是單靠乙個人死記硬背就能學好,是需要與有當地文化背景的人進行交流,在學習語言的過程中需要「外教」,幫助學生體驗身臨其境有針對性的演練。

但是,語言背後的「日式思維」傳遞工作是需要乙個既了解日本文化同樣了解中國文化的中間人,以達到資訊的對稱性。這些是純粹的外教教授所不能給予的。同理,語法單詞的學習也便如此。

寫在最後只有清楚了怎麼學習日語,掌握高效實用的學習方法,才能讓自己對日語的熱情越來越飽滿。

5樓:匿名使用者

問題不清,是否指字幕?還是配音?

字幕如果影片

6樓:匿名使用者

樓主意思表達不清,是翻譯字幕嗎

7樓:匿名使用者

估計能問出這樣子的問題

就只有90後了

8樓:匿名使用者

我可以告訴你 k a η 3 p ● c η我剛才試了下,還行哦;;

;;;;

;在人後做個瀟灑自由的孩子,低眉淺笑

傷心的交談,那無人知曉的心事,染上文字

因為有所期待,才會失望。孤寂的天空

不忍淚思聽,困頓在薄涼的渡口頻頻回首

如果因果輪迴是真的,如果緣份多寡是天定的

細膩的筆尖,承載不起思念的重量

如何把電影中的日文轉換成中文

9樓:斐未摩雍

語音是沒法轉換的……這不廢話嗎……說一下電影的名字,然後去找它的「外掛程式字幕」,注意是「外掛程式字幕」,然後用暴風之類的放映工具就會自動搜尋字幕了。如果嫌煩,就去重新下國語版或有字幕的吧!(在電影名後加國語版再搜)以上

怎麼把電影中的日語翻譯成中文

10樓:名字不純在

這個應該有,但是我沒見過。你想想 說話 能變中文, 中文能變日語。那為什麼 說話不能變日語呢? 在說 機器翻譯的也太不靠譜了。

11樓:薄荷

沒有。現在的日語翻譯軟體。把一段話複製到裡面,大部分翻譯出來的東西都是驢唇不對馬嘴的。聽聲音就翻譯出來的軟體不可能有的。如果有的話,一些國際會議就不用同聲傳譯了。

12樓:乙隻貓的舞蹈

親,好像沒有這種軟體……

目前機器的文字翻譯的技術還是差很多,更何況這種語音翻譯了。

電影電視裡的翻譯都是靠人聽了然後再翻出來的。

13樓:匿名使用者

找個懂日語的和你一起看吧……

14樓:未名天日語

這算不算是同聲傳譯呢。

似乎國家領導人們開的國際會議,帶的那個耳機能聽到本國的語言。估計耳機的另一端應該是人在給同聲翻譯著呢。所以你需要的軟體,據我猜測估計是現在還沒有開發出來呢。未名天

看**的時候是日語的話怎麼轉換成中文

15樓:蘋果樹下的散步

自動轉變應該是不能做到的,一般來講都是有字幕的,如果字幕不顯現的時候你可以搜尋一下字幕。

請問如何把日語的電影轉換成中文的

16樓:匿名使用者

如果沒有團隊去做字幕翻譯~這個是不可以的~親

如何把電影中的日語轉換成漢語,怎麼把電影裡的日語翻譯成中文?

基本沒有可能 只能找懂日文的翻譯 然後再自製字幕 你必須懂日語。然後用專門的字幕外掛程式軟體把字幕加上去。如果需要翻譯的話可以用 翻譯.大部分的 都可以翻譯的.各國的語言都能翻譯.但是有一點 翻譯過後語音就會變的單調,不會有背景音了 怎麼把電影裡的日語翻譯成中文?如果內容夠吸引人且是你獨家擁有的,你...

請問如何把日語的電影轉換成中文的

如果沒有團隊去做字幕翻譯 這個是不可以的 親 怎麼把電影日語轉換成漢語 這個轉了了,都是剪輯人員弄好的,軟體現在還辦不到 下有字幕的日語電影啊 怎麼把電影裡的日語翻譯成中文?如果內容夠吸引人且是你獨家擁有的,你可以搜尋 日語字幕組 提供給他們,他們會幫你翻譯 如果已在網上出現,建議直接找已被翻譯的片...

怎麼把txt轉換成zip,怎麼把txt轉換成dat

txt 是文字檔案。zip 是壓縮檔案。只要你有壓縮軟體,就可以把它壓縮成牙刷檔案。右鍵貼加zip 前提是你有壓縮軟體。或者 開啟壓縮軟體,點新增壓縮檔案 把你要壓縮的檔案選中 注意格式選擇成zip 最後點開始就好了。如何將rar轉換成txt rar是一種壓縮檔案,由各種檔案 資料夾等壓縮而成,所以...