1樓:
一體一魂
別這樣吵架太傻了
我同意 不過我看到了她看你的樣子好像你是她的可是我也在旁邊喔別這麼說
是真的聽著 如果你過來緊緊抓著我我就知道你生氣了我在你懷中融化 不必緊張
我們永不分離
我們共同的方面太多了
如果我們吵架了 很快又會和好
你我一體一魂
這些也是你想要的東西
我也想要 這就是愛
今晚也一樣
我們比以往任何時候都一體一魂
你已經笑了你已經原諒我了
我的天啊 你真傻
你非常清楚 為了愛我可以原諒一切 然後更加美好喔再說一遍吧
我愛你不要改變
講和需要一點時間 如果你也要的話
我們來點亮天花板上的星星
我們永不分離 我們共同的方面太多了
如果我們吵架了 很快又會和好
你我一體一魂
這些也是你想要的東西
我也想要 這就是愛
今晚也一樣
我們比以往任何時候都一體一魂
我們永不分離
誰有義大利歌曲《假如你愛我》的中文諧音
2樓:愛的魔法
《張建一:假如你愛我 義大利歌曲**1》張建一,世界著名男高音歌唱家,是目前活躍在國際歌劇舞台上為數不多的亞裔男高音歌唱家。他擅長演唱歐洲浪漫主義**時期傳統美聲唱法風格的義大利和法國歌劇的抒情男高音角色。
誰有義大利歌曲《假如你愛我》的歌詞?
3樓:潮潮
《假如你愛我》
演唱:安東·列奧波德·德沃夏克
作詞:安東·列奧波德·德沃夏克
作曲:安東·列奧波德·德沃夏克
měsíčku na nebi hlubokém星夜的天空上銀色月光
světlo tvédaleko vidí你的光芒照耀遠方
po světěbloudíšširokém你盡情地漫遊全世界
dívášse v příbytky lidí注視這人們地窗戶
po světěbloudíšširokém你盡情地漫遊全世界
dívášse v příbytky lidí注視著人們的窗戶
měsíčku,postůj chvíli啊,月亮留下吧,留一會兒吧
řekni mi,řekni,kde je můj milý告訴我,我愛人在**
měsíčku,postůj chvíli啊,月亮留下吧,留一會兒
řekni mi,řekni,kde je můj milý告訴我,我愛人在**
řekni mu,stříbrnýměsíčku銀色的月亮請你告訴他
méže jej objímárámě
我要用雙臂擁抱他
aby si alespoňchviličku告訴他,在夢中想念我
vzpomenul ve sněnína mne哪管它只有一剎那
aby si alespoňchviličku告訴他,在夢中想念我
vzpomenul ve sněnína mne哪管它只有一剎那
zasvěťmu do daleka,zasvěťmu在遠方的月亮啊,請你照耀他
řekni mu,řekni,kdo tu naňčeká告訴他我在這裡等待他
o mně-li,duše lidskásní假如我愛人夢見我
aťse tou vzpomínkou vzbudí願把他從夢中喚醒
měsíčku,nezhasni,nezhasni月亮啊!留下吧,留下吧
měsíčku,nezhasni
月亮啊,留下吧
4樓:ry似錦
《張建一:假如你愛我 義大利歌曲**1》張建一,世界著名男高音歌唱家,是目前活躍在國際歌劇舞台上為數不多的亞裔男高音歌唱家。他擅長演唱歐洲浪漫主義**時期傳統美聲唱法風格的義大利和法國歌劇的抒情男高音角色。
假如你愛我,假如你為我嘆息,親愛的牧羊少年,我為你的煩惱而痛苦,
se tu m'a- mi, se tu so- spi- ri sol per me,gen-til pa stor,-ho do- lor de' tuoi mar-ti- ri,
我為你的愛情而幸福,你若認為我只應該接受你的愛憐,
ho di- let- to del tuoa-morl ma- se- pen-si che so- let- to io ti 'debba ri- -a - mar,
牧羊少年,你太輕易受你自己的期騙! 牧羊少年,你太輕易受你pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil- men-te a t'in- gan-nar! pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil-
自己的期騙!受你自己的期騙!
men-te a t'in- gan-nar! fa- cil- men-te a t'in- gan-nar!
美麗可愛紫紅的枚瑰,今天西爾維雅 把它摘選,但又託詞花梗有
bel- la ro sa por-po - ri - na og- gi sil- vla sce-glie- rà, con la scu- sa del la spi-
刺.明天就此拋一邊!明天就此拋一邊!那些男 子們的勸告,
na do- man poi la- sprez-ze-rà! do- man poi la- sprez-ze-rà! ma de-gli uo mi-ni il- con-si- glio
我決不會記心間.並不因為我愛百合,其餘花兒就是疏遠.
io per me non se- gui- rò non per-chè mi pia-ce il gi- glio. gli al-tri fio- ri sprez ze- rò
假如你愛我,假如你為我嘆息,親愛的牧羊少年,我為你的煩惱而痛苦,
se tu m'a- mi, se tu so- spi- ri sol per me,gen-til pa stor,-ho do- lor de' tuoi mar-ti- ri,
我為你的愛情而幸福.你若認為我只應該接受你的愛憐,
ho di- let- to del tuoa-morl ma- se- pen-si che so- let- to io ti 'debba ri- -a - mar,
牧羊少年,你太輕易受你自己的期騙!牧羊少年,你太輕易受你
pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil- men-te a t'in- gan-nar! pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil-
自己的期騙!受你自己的期騙!
men-te a t'in- gan-nar! fa- cil- men-te a t'in- gan-nar!
5樓:匿名使用者
假 如 你愛 我,假 如 你 為 我 嘆 息,親 愛的牧羊少 年,我 為 你 的 煩 惱而痛 苦,
se tu m'a- mi, se tu so- spi- ri sol per me,gen-til pa stor,-ho do- lor de' tuoi mar-ti- ri,
我 為 你 的 愛 情而幸 福.你 若 認 為 我 只 應 該 接 受 你 的 愛 憐,
ho di- let- to del tuoa-morl ma- se- pen-si che so- let- to io ti 'debba ri- -a - mar,
牧 羊 少 年,你 太輕 易 受 你 自 己的 期 騙! 牧 羊少 年,你 太輕 易 受 你 pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil- men-te a t'in- gan-nar! pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil-
自 己的 期 騙! 受 你 自 己的 期 騙!
men-te a t'in- gan-nar! fa- cil- men-te a t'in- gan-nar!
美 麗 可 愛 紫 紅 的枚 瑰. 今 天 西爾 維雅 把 它 摘選, 但 又 託 詞 花 梗 有
bel- la ro sa por-po - ri - na og- gi sil- vla sce-glie- rà, con la scu- sa del la spi-
刺. 明 天 就 此 拋 一 邊! 明 天 就 此 拋 一 邊! 那 些 男 子 們 的 勸 告,
na do- man poi la- sprez-ze-rà! do- man poi la- sprez-ze-rà! ma de-gli uo mi-ni il- con-si- glio
我 決 不 會 記 心 間. 並 不 因 為 我 愛 百 合, 其 餘 花 兒 就 是 疏 遠.
io per me non se- gui- rò non per-chè mi pia-ce il gi- glio. gli al-tri fio- ri sprez ze- rò
假 如 你 愛 我,假 如 你 為 我 嘆 息,親 愛的牧羊少 年,我 為 你 的 煩 惱而痛 苦,
se tu m'a- mi, se tu so- spi- ri sol per me,gen-til pa stor,-ho do- lor de' tuoi mar-ti- ri,
我 為 你 的 愛 情而幸 福.你 若 認 為 我 只 應 該 接 受 你 的 愛 憐,
ho di- let- to del tuoa-morl ma- se- pen-si che so- let- to io ti 'debba ri- -a - mar,
牧 羊 少 年,你 太輕 易 受 你 自 己的 期 騙! 牧 羊少 年,你 太輕 易 受 你 pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil- men-te a t'in- gan-nar! pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil-
自 己的 期 騙! 受 你 自 己的 期 騙!
men-te a t'in- gan-nar! fa- cil- men-te a t'in- gan-nar!
急求假如你愛我的詞曲作者和義大利文詠嘆調去Don Juan的
我只知道假如你愛我是 g.b.柏戈萊西。詠嘆調詩詞怎麼做 生活詠嘆調 我整理翻閱了全部回憶,卻始終沒能洞悉未來。我因忘記進化到明天的,程式密碼,卻只能在原地不斷徘徊。不用告訴我那火紅的楓葉,已然凋落。也不用告訴我那嬌豔的花朵,又將盛開。關於輪迴中的種種因果機緣,我已無力奢望,不敢去猜。別問我因何不辭...
義大利語歌怎麼學,義大利歌曲如何學?
因為日語是以羅馬音發音的,所以從某種程度上也可以和日語歌很相近.其實大部分發音和我們的漢語拼音也很相近,但是在義大利語中有個別字母的發音比較特別如 意 漢語拼音 ce qie 切 ci qi 七 che gai 該 chi ki ge jie 節 gi gi 急 ghe ge 哥 ghi gi 另外...
假如你就是那條靜止的魚兒,你想對大海說些什麼呢
在你的懷裡我時時刻刻地不願閉上眼睛,只是想把你永遠銘刻在我心裡!我不想在魚缸裡,魚是壓龍背的,他們再不放我回你身邊,有本事的人都是龍,他們會慢慢死了的。是真的,乙個懂周易的人說的。一天到晚游泳的魚啊魚不停遊 一天到晚想你的人啊還不停休 大海!讓我吃掉更多的魚 大海大海,保佑我別被吃掉吧!讓浪再來得猛...