1樓:匿名使用者
18 years - daughtry
sit down with anold friend
和老朋友坐著
like time it neverstopped
好像時間從未停留
from the cradle tothe coffin
從躺在搖籃到躺在棺材
we drink untill wedrop
yeah, we grew up onthe same street
啊,我們同在一條街上長大
a **all town underthe hill, yeah
在山下的乙個小鎮
but dreams get lostand buried down
但夢想丟失
deep inside thesoil there, yeah
被深深的埋在那片土地
all day all night
白天keep pressingrewind
魂牽夢繞
all day all night
白天黑夜
i remember
我記得all day all night
白天黑夜
keep pressingrewind
魂牽夢繞
all day all night
白天黑夜
i remember
我記得we were young, wewere wild
那時我們還年輕,還狂野
we were halfwayfree
那時我們大半時間是自由的
we were kids on therun
那時我們還是狂奔中的孩童
on a dead-endstreet
跑在死胡同裡
looking back in therear view mirror
從後視鏡往後看
you know the viewused to be much clearer
視線往往比較清晰
but we'll laugh andwe'll cry
但是我們會哭也會笑
till there's nomore tears
直到流乾淚
and tonight can wejust hold on to those 18 years
今晚我們可以盡情回憶這18年
18 years
18年some ran down thehighway
一些人跑在高速路上
to chase away theirghosts
驅趕他們的靈魂
some are frozen inthe same place
一些人停留原地
this time insidetheir bones
這個時刻停留在他們骨子裡
remember throwingtvs off the overpass onto the tracks, yeah
記得把電視從天橋鐵路上扔
but the trains rollon through the **all town and never looked back, yeah
但火車還是不回頭的穿過小鎮
all day all night
白天黑夜
keep pressingrewind
魂牽夢繞
all day all night
白天黑夜
i remember
我還記得
all day all night
白天黑夜
keep pressingrewind
魂牽夢繞
all day
一直 tell me do youremember
告訴我,你還記得嗎
we were young, wewere wild
那時我們還年輕,還狂野
we were halfwayfree
那時我們大半時間是自由的
we were kids on therun
那時我們還是狂奔中的孩童
on a dead-endstreet
跑在死胡同裡
looking back in therear view mirror
從後視鏡往後看
you know the viewused to be much clearer
視線往往比較清晰
but we'll laugh andwe'll cry
但是我們會哭也會笑
till there's nomore tears
直到流乾淚
and tonight can wejust hold on to those 18 years
今晚我們可以盡情回憶這18年
18 years
18年yeah, we just holdon
啊 ,我們一直回憶
yeah, we just holdon
一直回憶
yeah, we just holdon
一直回憶
on those 18 years
在這18年
yeah, we just holdon
啊 ,我們一直回憶
yeah, we just holdon
一直回憶
yeah, we just holdon
一直回憶
18 years
18年18 years, yeah
18年we were young, wewere wild
那時我們還年輕,還狂野
we were halfwayfree
那時我們大半時間是自由的
we were kids on therun
那時我們還是狂奔中的孩童
on a dead-endstreet
跑在死胡同裡
we were building abridge
我們搭了座橋
out of brokendreams
用破碎的夢
we were crashinglike cars
我們想車子一樣碰撞
when we were 18
當我們18歲的時候
we were young, wewere wild
那時我們還年輕,還狂野
we were halfwayfree
那時我們大半時間是自由的
we were kids on therun
那時我們還是狂奔中的孩童
on a dead-endstreet
跑在死胡同裡
looking back in therear view mirror
從後視鏡往後看
you know the viewused to be much clearer
視線往往比較清晰
but we'll laugh andwe'll cry
但是我們會哭也會笑
till there's nomore tears
直到流乾淚
and tonight, can wejust hold on to those 18 years
今晚我們可以盡情回憶這18年
can we just hold on
我們可以一直回憶嗎?
can we just hold on
我們可以一直回憶嗎?
can we just hold on
我們可以一直回憶嗎?
on those 18 years
回憶那18年
can we just hold on
我們可以一直回憶嗎?
can we just hold on
我們可以一直回憶嗎?
can we just hold on
我們可以一直回憶嗎?
those 18 years
那18歲
胡亂翻譯的,還沒修飾語言,fyr
求翻譯歌詞
2樓:匿名使用者
文學少年の憂鬱
作詞:ほえほえp
作曲:ほえほえp
編曲:ほえほえp
翻譯:fe
不如就乾脆 到哪個遠遠的地方
乙個人 獨自旅行過去也好吧
無論學校 朋友 打工
不論是什麼 全都 拋到腦後吧
京王線 起點站 人們群聚
掉了錢包的 女孩正哭著
很快地電車便滑進車站又啟動
座位旁沒事幹的傢伙大聲砸嘴
忽然一切都變得無所謂了起來
我變身成冷漠人類的同伴
誰來 呼喚我名姓 我的名姓
突然感到悲傷是為什麼
從世界飛逃而出 往宇宙的彼端
纏在一團亂迴轉的想像中遊戲吧
在眼淚落下來之前
我喜歡的**家 你也有在讀呀
雖然是很久以前 就自殺死掉的人了
「諸多恥辱的生涯罷了」
「一路淨是扯謊的生活過來」
真是灰暗的傢伙哪雖然這麼嗤笑
卻怎樣都無法把這幾句話趕出腦袋
誰能 傾聽那語聲 快來
獨自一人在電車裡動搖著
自軌道飛躍而出 月之反側
拔公升直至天際 於是你還存在的
那一天就會復返回來
「敬啟 我會 像你那般模樣
總有天會在** 命盡而死去的對吧」
即使是諸多恥辱的生涯
即使一路淨是扯謊的生活過來
但是 要變得像你一樣是沒辦法的喔
我不過是喜歡文學 的人而已
誰來 呼喚我名姓 我的名姓
突然感到悲傷是為什麼
從世界飛脫而出 飛往天空之上
拜託 就讓我甩開這所有一切吧
穿越這一切吧 前行
3樓:37度麥田
いっその事 どこか遠くへ
i sso no ko to do ko ka too ku he
不如就乾脆 到哪個遠遠的地方
一人で 行ってしまおうかな
hi tor i de i dde shi ma o ka na
乙個人 獨自旅行過去也好吧
學校も 友達も バイトも
ga kko mo to mo ta chi mo ba i to mo
無論學校 朋友 打工
何もかも 全て 投げ出して
na ni moka mo su bete na ge da shi de
不論是什麼 全都 拋到腦後吧
京王線 始発駅 人の群れ
ke i ousen shi ha tsueki hi tono kunre
京王線 起點站 人們群聚
財布を落とした 女の子が泣いてる
seihuo o to ****a onnan o kogana i teru
掉了錢包的 女孩正哭著
すぐに電車が滑り込んできて
su gun i dennshagasuberikondekite
很快地電車便滑進車站又啟動
席にあぶれた人は舌打ち
sekiniaburetahitowa****auchi
座位旁沒事幹的傢伙大聲砸嘴
急に全てがどうでも良くなる
k yuu ni sube tega doudemoyokunaru
忽然一切都變得無所謂了起來
僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り
boku watsumetaihitononanakamairi
我變身成冷漠人類的同伴
誰か 名前を呼んで 僕の
dareka namaewonoinde bokuno
誰來 呼喚我名姓 我的名姓
突然悲しくなるのは何故
totsuzenka nashikunarunowa na ze
突然感到悲傷是為什麼
世界を飛び出して 宇宙の彼方
sekaiwo tobi da****e uchunokanata
從世界飛逃而出 往宇宙的彼端
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
guru guru mawarusouzoudeasobunosa
纏在一團亂迴轉的想像中遊戲吧
涙が出る前に
nami daga darumaeni
在眼淚落下來之前
ボクの好きな**家 キミも読みなよ
boku no su ki na shou set suka ki mi moyo minayo
我喜歡的**家 你也有在讀呀
隨分前に 自殺した人だけど
zui bun maeni zi sat su shi ta hito daketo
雖然是很久以前 就自殺死掉的人了
「恥の多い生涯だった」って
「ha zi noooi souga i da tta」tte
「諸多恥辱的生涯罷了」
「噓ばかりついて過ごしてた」って
「u soba ka ri tsu i tesug o shi teta」tte
「一路淨是扯謊的生活過來」
暗い奴だなと笑ったけれど
kuraiyatsudanatowarattakeredo
真是灰暗的傢伙哪雖然這麼嗤笑
どうしても頭から離れない
dou****emoatamakarahanarenai
卻怎樣都無法把這幾句話趕出腦袋
誰か 聲を聞かせて すぐに
dareka koewokikasete suguni
誰能 傾聽那語聲 快來
一人きりで電車に揺られて
hitorikiridedennshaniyurarede
獨自一人在電車裡動搖著
線路を飛び出して 月の裡側
senrowotobida****e tsukinouragawa
自軌道飛躍而出 月之反側
天まで公升れ そしてキミがいた
tenmadenobore so****ekimigaita
拔公升直至天際 於是你還存在的
あの日へ逆戻り
anohihegyakumodori
那一天就會復返回來
「拝啟 ボクハ アナタノヨウニ
「haikei bokuwa anatanoyouni
「敬啟 我會 像你那般模樣
イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」
itsukadokokade shindeshimaounodeshouka」
總有天會在** 命盡而死去的對吧」
恥の多い生涯だったって
hazinoooisougaidattatte
即使是諸多恥辱的生涯
噓ばかりついて過ごしてたって
usobakaritsuitesugo****etatte
即使一路淨是扯謊的生活過來
でも アナタのようにはなれないよ
demo anatanoyouniwanarenaiyo
但是 要變得像你一樣是沒辦法的喔
ボクは文學好きな ただの人
bokuwabungakusukina tadanohito
我不過是喜歡文學 的人而已
誰か 名前を呼んで 僕の
dareka namaewonoinde bokuno
誰來 呼喚我名姓 我的名姓
突然悲しくなるのは何故
totsuzenkanashikunarunowanaze
突然感到悲傷是為什麼
世界を飛び出して 空の上まで
sekaiwotobida****e soranouemade
從世界飛脫而出 飛往天空之上
お願い 何もかもを振り切って
onegai nanimokamowohurikitte
拜託 就讓我甩開這所有一切吧
走り抜けて 行け
hashirinukete ike
穿越這一切吧 前行
話說我嘗試著看著羅馬音跟唱了下 完全不行...
前兩天的應該是蛇足的翻唱版吧...
順便在這求好心人幫忙把那一堆羅馬幫我斷下... 我日語0基礎 五十音什麼的都不知道...
求翻譯歌詞
最好的我 在您每次跨我心目中 i明白我的呼吸和嘆息 和每一個記憶,我們共享 仍然生活內心深處 就像船沒有一個海洋 像孫沒有一個天空 你是最好的我 我發誓,你最好的我 自您了沒有什麼留在我 我愛你最好的我 當我接近我的眼睛,我看你有 每天晚上,你到我這裡來,您的觸控,使軟甜 我們離開這個世界,所以遠遠...
Back into you的歌詞,求翻譯
拿起乙個破碎記憶件。這是乙個我不能放過的工作讓我跪我。說我知道這不是我的錯,我們住在一起couldnt但無論我們說什麼,我們還是會永遠是朋友。你怎麼又和剛去。當我站在這裡,使冷。現在,您想的工作中。告訴我是怎麼回事。你怎麼能去和前進。喜歡你對我有沒有了。現在,您想的工作中。寶貝我水手都想找到我重新回...
求日語大神翻譯下歌詞
衝到十字路口等候 有點晚了 對不起,的話 不說了我的手。說,不要受了呢。簡直就像小孩子 溫暖的手傳達 即使是移 前走了走你的 不要離開跳入黑暗 shooting star shooting star 並且從星空。光的照射兩人 shooting star shooting star 世界上只有一個人 ...