《登樂遊園》原文,登樂遊原的原文及翻譯

2025-04-01 20:55:15 字數 2654 閱讀 6342

1樓:復州人

李商隱 向晚意不適,驅車登古原②。

夕陽無限好,只是近黃昏。

註釋。註釋。

註釋] 樂遊原:在長安東南,地勢高,登原可以望長安答橘。漢宣帝曾在此禪啟地建樂遊苑,故名。

向晚:傍晚。意不適:心情不舒暢。

賞析。賞析。

賞析] 這首詩的重點在後兩句,詩人因「意不適」,而觀古原,看到盡收眼底的壯麗山川,染上如血的晚霞,好一派夕陽風光。詩人由這良辰美景中賀舉如突然生髮出一種悲哀的心情,一種大唐盛世一去不復返的傷感。詩人千絲萬縷的心緒,都凝在「只是近黃昏」五字上。

登樂遊原的原文及翻譯

2樓:慧圓教育

登樂遊原

唐代:杜牧。

長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。

看取漢家何事業,五陵無樹起秋風。

「譯文」

天空廣闊無邊鳥兒消失天際,古時的遺蹟消失在這荒廢的樂遊原裡。

想要報效祖國建功立業,那五陵的數目都在那蕭瑟而秋風中。

「註釋」

樂遊原:古地名,遺址在今陝西省西安市內大雁塔東北,是當時有名的遊覽勝地。

澹澹:廣闊無邊的樣子。

沒:消失。銷沉:形跡消失、沉沒。銷:同「消」,消散,消失。

此中:指樂遊原四周。

事業:功業。

五陵:漢代五個皇帝的陵墓,分別為漢高祖劉邦的長陵,漢惠帝劉盈的'安陵,漢景帝劉啟的陽陵,漢武帝劉徹的茂陵,漢昭帝劉弗陵的平陵。約位於現在的西安市西北。

無樹:即每棵樹。

創作背景

國家正值戰亂之際,詩人因奸人誣陷被貶,內心惆悵,來到樂遊原,看到眼前這曾經繁華的園林已經衰敗不堪,內心感慨,作此詩抒懷。

賞析

長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。」上聯描寫了樂遊原的景色,渲染了淒涼的氣氛。登臨樂遊原,只見孤鳥遠飛;滄海桑田,人事變遷,惟有長空永在。

寓情於景,情景交融,體現了詩人對物是人非,夕盛今衰的感慨之情,對執政者的勸勉忠告。詩人在此展示了永恆的宇宙對有限的人事的銷蝕,深感人世盛衰、興亡迭代、終在無限的宇宙中歸於寂滅,可見詩人感慨之深。

看取漢家何事業,五陵無樹起秋風。」下聯蕭瑟淒涼,衰敗的景色使詩人對歷史的風雲變幻,人世滄桑發出由衷的感慨。詩人從縱橫兩方面,即地理和歷史的角度,分別進行觀覽與思考,從而表達出登樓臨眺時觸動的個人感受。

用典的修辭手法,凝練含蓄,反用漢武帝《秋風辭》「秋風起兮白雲飛飛意」,言漢朝之英雄偉業皆已成歷史陳跡,詩人內心對報效祖國,建功立業,驅除侵略者抱有崇高的愛國熱情,感喟之情極深。

登樂遊原李商隱原文 登樂遊原原文及翻譯

3樓:得書文化

1、原文:登樂遊原》

向晚意不適,驅車登古原。

夕陽無限好,只是近黃譽殲模昏。

2、譯文:傍晚時心情不快,駕著車登上古原。夕陽啊無限美好慶緩,只不過接近黃昏。

3、賞析:這首詩反映了作者的傷感情緒。當詩人為排遣「意不適」的情懷而登上樂遊原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽,於是改喚發乎感慨。

登樂遊原的譯文及註釋

4樓:網友

以下是登樂遊原的譯文及註釋:

唐] 李商隱。

向晚意不適,驅車登古原。

夕陽無限好,只是近黃昏。

註釋:樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑。登上它可望長安城。樂遊原在秦代屬宜春苑的一部分,得名於西漢初年。

漢書·宣帝紀》載,「神爵三巖旅年,起樂遊苑」。漢宣帝第乙個皇后許氏產後死去葬於此,因「苑」與「原」諧音,樂遊苑即被傳為「樂遊原」。對此《關中記》有記載:

宣帝許後葬長安縣樂遊裡,立廟於曲江池北,曰樂遊廟,因苑(《長安志》誤作葬字)為名。」

向晚:傍晚。數棗模不適:不悅, 不快。古原:指樂遊原。近:快要。

作品賞析:註解】:

1、意不適:心情不舒暢。

2、古原:即樂遊原,是長安附近的名勝,在今陝西省長安以南八百里的地方。

韻譯】:臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢薯緩;

駕車登上樂遊原,心想把煩惱遣散。

看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;

只是將近黃昏,美好時光終究短暫。

評析】:這是一首登高望遠,即景抒情的詩。首二句寫驅車登古原的原因:

是「向晚意不適」。後二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足。「夕陽無限好,只是近黃昏」二句,素來人們多解為「晚景雖好,可惜不能久留。

今人周汝昌認為:「只是」二句,「正是詩人的一腔熱愛生活,執著人間,堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。」這種看法,雖有新意,卻不合詩人的身世,也不合詩人當時的情緒。

登樂遊原古詩及意思解釋

5樓:永恆哥51憨霺

樂遊原的解釋。

見「 樂遊苑 」。

詞語分解尺配睜。

樂的解釋 樂 (樂) è歡喜 , 快活 :快樂。樂境。

樂融融。樂不可支。 其樂無窮 。

樂觀(陵歲 精神 愉快 ,對事物的發展充滿 信心 )。樂天 (安於自己的處境而沒有任何賣碧 憂慮 )。使人快樂的事情:

取樂。逗樂。 對某事 甘心 情願:

樂此不。

《樂遊原》全詩的原文是什麼,樂遊原這首古詩是什麼意思?

樂遊bai原 向晚意不適zhi,驅車登古原。夕陽無dao限好,只是近黃昏回。翻譯 答 傍晚以至,我心中有些不愜意,於是就乘坐馬車,到古時的樂遊原上遊玩。這時望見將要西落的太陽,落日餘暉灑向大地,無限美好,可惜已近黃昏,美好的太陽也就漸行漸遠了。賞析 李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但...

古詩 樂遊原 樂遊原的古詩

樂遊原。李商隱。向 晚 意 不 適,驅 車 登 古 原。夕 陽 無 限 好,只 是 近 黃 昏。註釋 1.樂遊原 在長安城南。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑 樂遊原。登上它可望長安城。2.不適 不悅,不快。這是一首久享盛名的佳作。李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這...

立秋日登樂遊園帶拼音的詩詞

獨行獨語曲江頭,回馬遲遲上樂遊。du xing du yu qu jiang tou,hui ma chi vhi shang le you.蕭颯涼風與衰鬢,誰教計會一時秋?xiao sha liang feng yu shuai bin,shui jiao ji hui yi shi qiu.立秋...