新概念三 問題請教,新概念3中的一句話分析?

2025-03-09 09:35:25 字數 1287 閱讀 5870

1樓:

there were long thin wires attached to metal spheres.

attached to metal spheres是過去分詞高手短語老猛作wires的後置定語,不是定語從句(的省略), 但與定語從句的作用相用.

there were long thin wires which were attached to metal spheres. (定語從句)

參考:過去分詞短語用作定語時,一般皆置於其所修飾的名詞之後,表示被動語態,其意義相當於乙個定語從句,但較從句簡潔,多用戚含嫌於筆語中。如;

there were twenty or thirty monkeys huddled along the branches as still as atatues.

2樓:守護妍

定語從句中的先行詞如果和主句中主語一殲孫樣,那麼(which were)可以省略。

這句話裡面的there were long thin wires 中的悔敬there were和接下來的定語從句主語一氏前鏈致,是wires,所以省略了which were

不知道我的解釋你能明白麼,呵呵。

新概念3中的一句話分析?

3樓:網友

during that time she so gained my aunt's confidence, that she was put in charge of the domestic staff.

so修飾gained my aunt's confidence期間,我姨媽對她非常寵信,因而她被委以主管家內僕役之重任。

so...that...結構。

新概念3 第47課兩個問題

4樓:網友

引導同位語從句,that指代the packaged tour。

理想主義者反對露營這種行為,而就這種旅行社代辦的旅遊而言,(that這種代辦旅遊)外國遊客因此失去了解所參觀的國度裡的居民這樣的機會。」(翻譯有些彆扭湊合看吧。

2.「在「不是這麼逐詞翻譯的。因為語序都不同,要是硬說那就是of了。

我認為experience 做survive的賓語。of是修飾experience的,experience (of a popular continental camping place),字面意思是這種說法【(在風靡的歐洲大陸露營場)的經歷】是無法存在的,意譯就是譯文了。

呼,新概念這麼難啊,你確實很認真類,好好學習英語啊~

請問幾個關於新概念3的問題,謝謝

1 題中know用來表示 經歷,體驗 之意。名詞prosperity為不可數名詞,表示繁榮。本文並為特指哪一種繁榮,故d正確。c the prosperity前面使用了定冠詞,通常用於特指末一種繁榮,而文中並未有 特指 含義。2 文中第14 15行 they were amazed to find ...

自學新概念的方法,如何自學新概念英語

多背誦 多記憶。麻煩,謝謝!如何自學新概念英語 你好,我認為自學新概念英語應該有這幾個步驟 先分析自己對英語的乙個掌握程度,如果是零起點,英語語法和單詞非常欠缺的話,你可以選擇從第一冊開始學,第一冊主要是一些簡單的句型 如果有一定的英語基礎,但英語語法不夠紮實或者即將要高考了,那麼可以選擇從第二冊開...

新概念作文的經典語錄。讀《新概念》作文有感

潮流是只能等不能追的,這和在火車站候火車是乙個道理,乖乖留在站上,總會有車來,至於剛開走的車,我們泛泛之輩是追不上的。韓寒。我的不懂事 不成熟 青澀與膚淺總是像白胚上的坑坑窪窪,疙疙瘩瘩,粗糙得很。可我還是 渴望著純粹的白胚,原來我的一無所有其實卻是什麼都有了。於戈。收藏友情,收藏的是秋天的喟嘆,月...