Je veux juste t oublier 是什麼意思?

2025-01-25 22:45:16 字數 1636 閱讀 5762

1樓:兆青旋

這是法語:但願我能忘記你。

je veux juste **oir jours bonne chance, tout va bi是什麼意思

2樓:心袁意朗

我只想有點好運氣,一切安好。

3樓:泣奇枝

我就是希望天天走運,萬事如意 。

4樓:等候舊的礦

原句最後是:tout va bien吧?

那翻譯是:我只想交點好運,一起順利。

tu m'en veux ? - oui je t'en veux ! 如何理解?

5樓:網友

"en vouloir à qn 」是「抱怨某人,怨恨某人」的意思,所以這裡是「你生我氣了?」-是啊,我生你氣了!」

另外,還有"en vouloir à qch"是「看中某物,打某物的主意」的意思。

這兩個片語都與單個vouloir的基本意思「想要,需要」不一樣。

6樓:網友

en vouloir 怨恨某人 ,固定搭配, 跟單個的vouloir (想要)意思是不一樣的。

7樓:網友

「你生我的氣了嗎?」「是的,我生氣了!」

en fait je veux vous embrasser 什麼意思?

8樓:小牧的朋友

直譯是:事實上我想要你的擁抱。

引申過來是:實際上我想要親吻您[dotranslation]

9樓:

準確的翻譯:

實際上我想擁抱你。

注:一般的朋友之間也可以講。情侶之間包含親吻的含義。

m。pokora——juste une photo de toi 這首歌求翻譯。謝謝

10樓:網友

追憶一下過去,能回到那個你對我說「我們將永遠在一起,直到海枯石爛」的時刻嗎?

可最終的一切都化為了雲煙。從始至終,你就像象棋中的皇后在玩的這場遊戲,而我卻什麼也意識不到。

我的心七零八落,我也快失控了,因為你的離開如同你的到來一樣快,瞬間帶走了我的一切~!

現在~! 你留給我的一切,僅僅是一張你的**~!

所有的一切~!,就只剩下了一張你的**~?

**停止~,幕簾降下~,燈光熄滅,掌聲響起,都無法阻止我失去微笑。

為了你,我願意撼動天地,可這一切你根本無動於衷。

我無能為力地屈服於這場戰爭,我失敗了。

我的心七零八落,我也快失控了,因為你的離開如同你的到來一樣快,瞬間帶走了我的一切~!

現在~! 你留給我的一切,僅僅是一張你的**~!

所有的一切~!,就只剩下了一張你的**~?

11樓:網友

樓上的翻譯,太囧了……

求juste une photo de toi中文版歌詞

12樓:小青年

好吧 那叫 juste une photo de toi 【只是一張你的**】