1樓:匿名使用者
但在從清溪到渝洲的途中,月亮總被兩岸的高山擋住,使我思念不已
2樓:手機使用者
笨~!「思君不見下渝州」,就是因上有「峨眉山月」、下有「影入平羌」這一無處不在、上下相伴的明月形象,融入了詩人因即將遠離家鄉的那份對親情,對友情可親而不可近、可望而可及的無法割捨的情懷之中
思君不見下渝州的思君是什麼意思
3樓:您輸入了違法字
意思是:我想念你。君:指峨眉山月。一說指作者的友人。
峨眉山月歌
唐代:李白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
譯文高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著月影。
夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不捨去向渝州。
擴充套件資料:
此詩是作者李白於開元十三年(725)出蜀途中所作。這首詩意境明朗,語言淺近,音韻流暢。全詩意境清朗優美,風致自然天成,為李白膾炙人口的名篇之一。
詩從「峨眉山月」寫起,點出了遠遊的時令是在秋天。「秋」字因入韻關係倒置句末。秋高氣爽,月色特明(「秋月揚明輝」)。以「秋」字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。
月只「半輪」,使人聯想到青山吐月的優美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出於四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句「影」指月影,「入」和「流」兩個動詞構成連動式謂語,意言月影映入江水,又隨江水流去。
生活經驗告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動的。
「月亮走,我也走」,只有觀者順流而下,才會看到「影入江水流」的妙景。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗點秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。
4樓:匿名使用者
多麼思念你呀,我的朋友!
峨眉山月歌⑴
峨眉山月半輪秋⑵,影入平羌江水流⑶。
夜發清溪向三峽⑷,思君不見下渝州⑸。
詞句註釋
⑴峨眉山:在今四川峨眉縣西南。
⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。
⑷夜:今夜。發:
出發。清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。
三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。
⑸君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。[2] [3]
白話譯文
峨眉山的半輪秋月,倒影映在平羌江上的粼粼江流。在靜靜的夜晚,我從清溪乘船向三峽進發。多麼思念你呀,我的朋友!相思而不得見,我只好懷著戀戀不捨的心情,乘流東去,直下渝州。
5樓:味鄉居
《峨眉山月歌》是唐代詩人李白24歲時出蜀途中所作。這首詩意境明朗,語言淺近,音韻流暢,充分顯示了青年李白的藝術天賦。
「思君不見下渝州」的思君是什麼意思?
6樓:給我一根煙
let哦啦lol咯1了1ing進1他阿圭羅看看池
7樓:匿名使用者
由「君」字入手,思君兩種解釋:
第一種,君是指李白即將離開家鄉時的親友,如按這種意思理解的話,「思君」的意思就是想念蜀中的親友,全域性的意思是,這次出遊時,很想再見一見蜀中的親友,但是未能如願,最終只好帶著遺憾離開了。
第二種,君是指月亮,明月伴隨著詩人一直順流而下,卻被兩岸崇山峻嶺所擋,不得見。明月為表象,實為分離遠別,「思君」的意思是指恐今生相見無望的友人。
一般來說,兩種意思都正確,但是後者更有一種空靈的味道,意已盡而味無窮。
思君不見下渝州的下是什麼意思
8樓:您輸入了違法字元
意思是:順流而下。
峨眉山月歌
唐代:李白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
譯文高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著月影。
夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不捨去向渝州。
9樓:匿名使用者
順流而下,指坐船到長江的下水方向。
10樓:美美小小悅
下:去,從上游向下游,也可以理解為順流而下。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州的意思?
11樓:匿名使用者
詩人乘舟向三峽駛去,想念自己的朋友,卻見不到了。只能懷蘭著依依惜別,前往渝州。
12樓:匿名使用者
我連夜乘船從清溪驛出發進入岷羌江,向三峽駛去想念住在些地的你,卻又見不到,只能懷著依依惜別之情,順江前往渝州。
13樓:真新鎮的小智
詩人乘船連夜從清溪出發向三峽駛去,想念友人卻又見不到,只能懷著依依惜別的情思,順江前往渝州
14樓:
詩人乘舟連夜從清溪出發向三峽駛去,想念有人去又見不到,只能懷著依依的情思,順江前往渝州。
15樓:匿名使用者
從清溪出發時尚三峽思念友人卻見不到,只好懷著依依不捨的心情,向渝州駛去了。
16樓:旅惠君
詩人乘般連夜從清溪出發駛向三峽,想念友卻見不到,只能懷著依依惜別的思情,江前往渝州
17樓:夏天的雨
詩人半夜向三峽駛去,想念好友卻不在渝州
18樓:
我是乙個月亮爬上山頂
19樓:
暖風薰得遊人醉下一句
20樓:匿名使用者
夜裡詩人坐般去三峽,見不到朋友就去渝州!
21樓:義海桃
發:出發 下:前往
《峨眉山月歌》中的思君不見下渝州是什麼意思
22樓:酈音孔海榮
《峨眉山月歌》的「思君不見下渝州」的「下」的意思是「順流而下」。
原文:峨眉山月歌
李白(唐代)
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
註釋:峨眉山:在今四川峨眉山市西南。
半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
影:月光。
平羌:江名,即今青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。
夜:今夜。
發:出發。
清溪:指清溪驛,在四川犍為峨眉山附近。
三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。
君:指峨眉山月。一說指作者的友人。
下:順流而下。
渝州:今重慶一帶。
譯文:峨眉山上,半輪明月高高地掛在山頭,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜裡我從清溪出發奔向三峽,到了渝州就能看到你(峨眉山上的月亮)了,多麼思念你啊!
23樓:匿名使用者
夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不捨去向渝州。
24樓:匿名使用者
【原文】:
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
【譯文】:
在乙個秋氣爽、月色明朗的夜裡,詩人乘著小船,從清溪驛順流而下。月影映在江水之中,像乙個好朋友一樣,陪伴著詩人。但在從清溪到渝州的途中,月亮總被兩岸的高山擋住,使詩人思念不已。
【註釋】:
1.峨眉山:在今四川峨眉縣西南
2.平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山東。
3.發:出發。
清溪:指清溪驛,在四川犍(qián)為峨眉山附近。三峽:
指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,在今四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的黎頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。
4.君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:今重慶一帶。
5.半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月.
【寫作背景】:
這首詩是年輕的李白初離蜀地時的作品 這首詩大約作於開元十三年以前,是李白即將出蜀時所作。他把峨眉山月作為歌詠物件,通過詠月來表示對蜀地的依戀。雖連用五個地名入詩,但並不呆板,仍給人一種流暢之感。
可見李白詩思之隨機觸發,天才流溢。《唐詩箋注》:"'君'指月。
月在峨眉,影入江流,因月色而發清溪,及向三峽,忽又不見月,而舟已直下渝州矣。詩自神韻清絕。"
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州 的意思!!! 急!!
25樓:我愛麗一生一世
在從清溪驛出發到三峽的途中,深深地思念你,卻見不到你,就這樣到了渝州。(有人說裡面這個「君」字指的是李白的朋友,也有人說,按照上面的意思來理解:「峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
」李白把一路陪伴自己的峨眉山的月當成了朋友,可到三峽的路上月亮總被兩岸的高山擋住,使詩人思念不已。
峨眉山月半輪秋
影入平羌江水流
夜發清溪向三峽
思君不見下渝州
註釋譯文
作品註釋 (1)峨眉山:在今四川峨眉山市西南。 半輪秋:
半圓的秋月,即上弦月或下弦月。 (2)影:月光。
平羌:江名,即今青衣江,在峨眉山東北。 (3)夜:
今夜。 發:出發。
清溪:指清溪驛,在四川犍為峨眉山附近。 三峽:
指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,在今四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。 (4)君:
指峨眉山月。一說指作者的友人。 下:
順流而下。 渝州:今重慶一帶。
作品譯文 在乙個秋高氣爽、月色明朗的夜裡,我乘著小船,從清溪驛
26樓:丹葛市小宸
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。意思是:
夜間乘船,離開清溪直奔三峽,想你卻不能相見,戀戀不捨去向揚州。
27樓:向南視線
但在從清溪到渝洲的途中,月亮總被兩岸的高山擋住,使我思念不已。
28樓:匿名使用者
峨眉山月半輪秋
影入平羌江水流
夜發清溪向三峽
思君不見下渝州
註釋譯文
作品註釋 (1)峨眉山:在今四川峨眉山市西南。 半輪秋:
半圓的秋月,即上弦月或下弦月。 (2)影:月光。
平羌:江名,即今青衣江,在峨眉山東北。 (3)夜:
今夜。 發:出發。
清溪:指清溪驛,在四川犍為峨眉山附近。 三峽:
指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,在今四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。 (4)君:
指峨眉山月。一說指作者的友人。 下:
順流而下。 渝州:今重慶一帶。
作品譯文 在乙個秋高氣爽、月色明朗的夜裡,我乘著小船,從清溪驛順流而下。 月影映在江水之中,像乙個好朋友一樣,陪伴著我。 但在從清溪到渝洲的途中,月亮總被兩岸的高山擋住,使我思念不已
日日思君不見君共飲長江水什麼意思
宋代李之儀的 卜運算元 我住長江頭,君住長江尾 日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休?此恨何時已?只願君心似我心,定不負相思意。註釋 長江頭 指上游四川一帶。已 止。譯文 我住長江源頭,君住長江末尾。天天思念你呵不見你,卻共飲著一條長江水。這條江水何時止,這份離恨何時息?只願你心像我心,我定不會負...
君住長江頭,我住長江偉。日日思君不見君,共飲長江水是哪
宋代 李之儀的 卜運算元 此水幾時休?此恨何時已?只願君心似我心,定不負相思意。樓上的錯了乙個字,發現沒?此水幾時休?此恨仃時已?只願君心似我心,定不負相思意 宋 李之儀 卜運算元 宋朝 李之儀 卜運算元 君住長江頭,我住長江尾.日日思君不見君,共飲長江水這句話是什麼意思 這句話的意思是 你住在長江...
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。是什麼意思,那位高手翻譯一下
詞以長江起興。開頭兩句,我 君 對起,而一住江頭,一住江尾,見雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長。重疊復沓的句式,加強了詠嘆的情味,彷彿可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在隔中翹首思念的女子形象此江山萬里的悠廣背景下凸現出來。三 四兩句,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬里遙隔,引出了 日日思君不...