黃帝將見大隗全文解釋 又叫 害群之馬

2022-07-28 19:05:10 字數 4557 閱讀 6252

1樓:文盲叔

黃帝到具茨山去拜見大隗,方明趕車,昌宇做陪乘,張若、謵朋在馬前導引,昆閽、滑稽在車後跟隨;來到襄城的曠野,七位聖人都迷失了方向,而且沒有什麼地方可以問路。正巧遇上一位牧馬的少年,便向牧馬少年問路,說:「你知道具茨山嗎?

」少年回答:「是的。」又問:

「你知道大隗居住在什麼地方嗎?」少年回答:「是的。

」黃帝說:「真是奇怪啊,這位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。

請問怎樣治理天下。」少年說:「治理天下,也就像牧馬一樣罷了,又何須多事呢!

我幼小時獨自在宇宙範圍內遊玩,碰巧生了頭眼眩暈的病,有位長者教導我說:『你還是乘坐太陽車去襄城的曠野裡遊玩。』如今我的病已經有了好轉,我又將到宇宙之外去遊玩。

至於治理天下恐怕也就像牧馬一樣罷了,我又何須去多事啊!」黃帝說:「治理天下,固然不是你操心的事。

雖然如此,我還是要向你請教怎樣治理天下。」少年聽了拒絕回答。

黃帝又問。少年說:「治理天下,跟牧馬**有什麼不同呢!也就是去除過分、任其自然罷了!」黃帝聽了叩頭至地行了大禮,口稱「天師」而退去。

2樓:利益大眾

害群之馬

黃帝將見①大(taì)隗(wěi)②乎具茨③之山,適遇牧馬童子,問塗④焉,曰:「若⑤知具茨之山乎?」曰:

「然⑥。」「若知大隗之所存⑦乎?」曰:

「然。」黃帝曰:「異哉⑧小童!

非徒⑨知具茨之山,又知大隗之所存。請問為天下⑩。」小童辭⑾。

黃帝又問。小童曰:「夫為天下者,亦奚以異乎牧馬者哉⑿?

亦去其害馬者而已矣。」黃帝再拜稽(qǐ)首⒀,稱天師而退。

(選自《莊子·徐無鬼》)

【註釋】

①見:拜訪。②大隗:

傳說中的神名。③具茨:山名,在滎陽密縣(今河南省密縣)。

④塗:同 「途」。即路。

⑤若:你。⑥然:

是的。表應答。⑦所存:

所在的地方。⑧異哉:了不起啊。

異:不尋常。⑨非徒:

不但,不只。⑩為天下:治理天下。

⑾辭:謝絕。⑿亦奚以異乎牧馬者哉:

這與牧馬還有什麼兩樣嗎?奚,何。以,因。

異,不同。乎,於,相當於「與」、「跟」。 ⒀稽首:叩頭。

害群之馬中夫為天下者,亦若此而已矣,又奚一焉,什麼意思

3樓:爬山虎的腳丫呀

害群之馬

黃帝將見大隗①乎具茨②之山,適遇牧馬童子,問塗③焉,曰:「若知具茨之山乎?」曰:

「然。」「若知大隗之所存乎?」曰:

「然。」黃帝曰:「異哉小童!

非徒知具茨之山,又知大隗之所存。請問為天下。」小童辭。

黃帝又問。小童曰:「夫為天下者,亦奚④以異乎牧馬者哉?

亦去其害馬⑤者而已矣。」黃帝再拜稽首,稱天師而退。

(選自《莊子·徐無鬼》)

【註釋】

①大隗:傳說中的神名。②具茨:

山名。③塗:同「途」。

④奚:何,什麼。⑤害馬:

本指損傷馬的自然本性。這裡指危害馬群的劣馬,也即害群之馬。後凡足以損害同類或團體的人都稱為害馬或害群之馬。

【譯文】

黃帝要去具茨山拜見大隗,恰好遇到乙個放馬的孩子,黃帝就向他問路說:「你知道具茨山嗎?」小孩兒說:

「是的。」黃帝又問:「你知道大隗所在的地方嗎?

」小孩兒說:「是的。」黃帝說:

「這孩子真與眾不同啊!不只知道具茨山,還知道大隗所在的地方。請問如何治理天下呢?

」小孩兒拒絕回答。黃帝又問,小孩兒才說道:「治理天下,和牧馬有什麼不同呢?

也不過是除掉害群之馬罷了。」黃帝(聽了後)拜了兩拜,又叩頭至地行了大禮,口稱「天師」而退去。

害群之馬中我們可以看出小牧童和黃帝分別具有怎樣的性格特徵

4樓:tony羅騰

小牧童:機靈聰慧。黃帝:虛心請教,執著

5樓:謇蕊郟冬梅

小牧童明白事理,聰明機智。黃帝能夠聽別人的意見,虛心懺悔。

6樓:柴海依歆

很高興回答你的問題:

小牧童:天真無邪,機靈聰慧。黃帝:虛心求教

文言文《黃帝將見大隗乎…》翻譯

7樓:阿沾愛生活

」黃帝將見大隗乎「意思:黃帝到具茨山去拜見大隗。

出自:莊子·徐無鬼一般指莊子·雜篇·徐無鬼。

原文節選:

黃帝將見大隗於具茨之山,適遇牧馬童子,問凃焉,曰:「若知具茨之山乎?」曰:「然。」

譯文:《莊子·雜篇·徐無鬼》的主要部分:

第一部分至「莫以真人之言謦吾君之側乎」,寫徐無鬼拜見魏武侯,用相馬之術引發魏武侯的喜悅,藉此譏諷詩、書、禮、樂的無用。

第二部分至「君將惡乎用夫偃兵哉」,繼續寫徐無鬼跟魏武侯的對話,指出當世國君的作法實質上是在害民,只有「應天地之情」,才真正是「社稷之福」。

第三部分至「稱天師而退」,寫黃帝出遊於襄城之野,特向牧馬小童問路,喻指為政者的迷亂。

第四部分至「終身不反悲夫」,批評事事「皆囿於物」的人。

第五部分至「未始離於岑而足以造于怨也」,寫莊子和惠子的對話,指出天下並沒有共同認可的是非標準,從而批評了各家「各是其所是」的態度。

8樓:接清韻

原文】黃帝將見大隗於具茨之山,適遇牧馬童子,問凃焉,曰:「若知具茨之山乎?」曰:

「然。」「若知大隗之所存乎?」曰:

「然。」黃帝曰:「異哉小童!

非徒知具茨之山,又知大隗之所存。

請問為天下。」小童辭,黃帝再問。小童曰:「夫為天下者,亦何異乎牧馬者哉?亦去其害馬者而已矣!」黃帝再拜稽首,稱天師而退。

【註釋】

1見:拜訪。

2大隗:傳說中的神名。

3具茨:山名,在滎陽密縣(今河南省密縣)。

4塗:同 「途」。即路。

5若:你。

6然:是的。表應答。

7所存:所在的地方。

8異哉:了不起啊。異:不尋常。

9非徒:不但,不只。

10為天下:治理天下。

11辭:謝絕。

12亦奚以異乎牧馬者哉:這與牧馬還有什麼兩樣嗎?奚,何。以,因。異,不同。乎,於,相當於「與」、「跟」。

13稽首:叩頭。

14適:碰巧,正好。

15再:兩次

【譯文】

黃帝到具茨山去拜見大隗,方明趕車,昌寓做陪乘,張若、謵朋在馬前導引,昆閽、滑稽在車後跟隨;來到襄城的曠野,七位聖人都迷失了方向,而且沒有什麼地方可以問路。正巧遇上一位牧馬的少年,便向牧馬少年問路,說:「你知道具茨山嗎?

」少年回答:「是的。」又問:

「你知道大隗居住在什麼地方嗎?」少年回答:「是的。

」黃帝說:「這位少年真是特別啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。

請問怎樣治理天下。」少年聽了拒絕回答。黃帝又問。

少年說:「治理天下,跟牧馬有什麼不同的地方呢?也就是去除其中危害馬群的劣馬罷了。

」黃帝聽了叩頭至地行了大禮,口稱「天師」

害群之馬的典故

9樓:挽離殤

「害群之馬」是有典故的:

《莊子·徐無鬼》

【原文】

黃帝將見大隗乎具茨之山(1),方明為御(2),昌寓驂乘(3),張若、謵朋前馬(4),昆閽、滑稽後車(5);至於襄城之野,七聖皆迷,無所問塗(6).

適遇牧馬童子,問塗焉,曰:「若知具茨之山乎(7)?」曰:

「然.」「若知大隗之所存乎(8)?」曰:

「然.」黃帝曰:「異哉小童!

非徒知具茨之山(9),又知大隗之所存.請問為天下(10).」小童曰:

「夫為天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游於六合之內(11),予適有瞀病(12),有長者教予曰:『若乘日之車而游於襄城之野.

』今予病少痊,予又且復游於六合之外.夫為天下亦若此而已.予又奚事焉!

」黃帝曰:「夫為天下者,則誠非吾子之事.雖然,請問為天下.

」小童辭.

黃帝又問.小童曰:「夫為天下者,亦奚以異乎牧馬者哉!亦去其害馬者而已矣(13)!」黃帝再拜稽首(14),稱天師而退(15).

【譯文】

黃帝到具茨山去拜見大隗,方明趕車,昌宇做陪乘,張若、謵朋在馬前導引,昆閽、滑稽在車後跟隨;來到襄城的曠野,七位聖人都迷失了方向,而且沒有什麼地方可以問路.正巧遇上一位牧馬的少年,便向牧馬少年問路,說:「你知道具茨山嗎?

」少年回答:「是的.」又問:

「你知道大隗居住在什麼地方嗎?」少年回答:「是的.

」黃帝說:「真是奇怪啊,這位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方.

請問怎樣治理天下.」少年說:「治理天下,也就像牧馬一樣罷了,又何須多事呢!

我幼小時獨自在宇宙範圍內遊玩,碰巧生了頭眼眩暈的病,有位長者教導我說:『你還是乘坐太陽車去襄城的曠野裡遊玩.』如今我的病已經有了好轉,我又將到宇宙之外去遊玩.

至於治理天下恐怕也就像牧馬一樣罷了,我又何須去多事啊!」黃帝說:「治理天下,固然不是你操心的事.

雖然如此,我還是要向你請教怎樣治理天下.」少年聽了拒絕回答.

黃帝又問.少年說:「治理天下,跟牧馬**有什麼不同呢!也就是去除過分、任其自然罷了!」黃帝聽了叩頭至地行了大禮,口稱「天師」而退去.