1樓:媽媽告訴我名字要起短一些
荀巨伯的朋友生病,他來探視朋友,正好碰上胡人攻打朋友居住的城。朋友對荀巨伯說:「我今天要死了,你快走吧」荀巨伯說:
「我來探視你,你叫我走,這是丟棄了仁義來求自己活命,這**是我的行為啊?」到胡人來到達荀巨伯的地方,對荀巨伯說:「我大軍殺到,乙個城都空了,你是什麼人,還敢獨呆在這裡?
」荀巨伯說:「朋友生病不能丟棄他,我寧願用的命換朋友的命。」胡人們相視二望,說:
「我們是沒有仁義的人,進入了有仁義的國家。」於是胡人收兵出了城,乙個城池都獲救了
2樓:匿名使用者
荀巨伯的朋友生病,他從很遠的地方來探視朋友,這是正好碰上胡人攻打朋友居住的城郡。朋友對荀巨伯說:「我今天要死了,你快走吧」荀巨伯說:
「我那麼遠來探視你,你叫我走,這是丟棄了仁義來求自己活命,這**是我荀巨伯的行為啊?」到胡人攻城進來到達荀巨伯的地方,對荀巨伯說:「我大軍殺到,乙個城都空蕩蕩了,你是什麼人,還敢獨自一人呆在這裡?
」荀巨伯說:「朋友生病不能夠丟棄他,寧願用我的生命代替朋友的生命。」胡人們相視二望,說:
「我們都是沒有仁義的人啊,進入了有仁義的國度。」於是胡人收兵推出了城郡,乙個城池都獲得了保全。
荀巨伯探病友的翻譯
3樓:小小的數老師
回答您好,很高興為你服務,我是小小的數,教育教學工作者,擁有三年教學經驗,擅長小學,初中,高中,大學知識
您好,很高興為你服務,我是小小的數,教育教學工作者,擁有三年教學經驗,擅長小學,初中,高中,大學知識
稍等荀巨伯到遠方看望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。朋友對荀巨伯說:「我如今是快死的人了,你趕快離開吧!
」荀巨伯說:「我遠道而來看望你,你卻要我離開;敗壞道義來求生,這難道是我荀巨伯做的事嗎?」 胡人軍隊已經來到,問荀巨伯說:
「大軍一到,整個城都空了,你是什麼人,竟敢獨自停留在這裡?」荀巨伯回答說:「我的朋友身患重病,我不忍心捨棄他而離開,寧願用我的性命來換取朋友的生命。
」胡兵聽後相互議論說到:「我們這些不懂道義的人,卻要攻入這個講究道義的國家!」於是調回外出打仗的軍隊,使整個城都因此獲救。
是這一段麼?
荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去。」巨伯曰:
「遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?
「巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。」賊相謂曰:
「我輩無義之人,而入有義之國。」遂班軍而還,一郡並獲全。
荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友
【作者】劉義慶 【朝代】南北朝
荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去。」巨伯曰:
「遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?
」巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。」賊相謂曰:
「我輩無義之人,而入有義之國。」遂班軍而還,一郡並獲全。
譯文:荀巨伯到遠方看望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。朋友對荀巨伯說:
「我如今是快死的人了,你趕快離開吧!」荀巨伯說:「我遠道而來看望你,你卻要我離開;敗壞道義來求生,怎麼是我的行為呢?
」 等到賊兵來了,問荀巨伯說:「大軍一到,全城的人都逃走了,你是什麼人,竟敢獨自停留在這裡?」荀巨伯回答說:
「朋友有疾病,(我)不忍心拋下他,寧願用我的性命來換取朋友的生命。」賊兵聽後相互說道:「我們這些無義的人,卻要攻入這個講究道義的地方!
」於是調動整個軍隊回去了,全城因而得以保留。
更多9條
荀巨伯遠看友人疾 文言文翻譯~ 語文好滴人來來來!!
4樓:大時代暑
"委":離棄
"去":離開
"疾":嚴重的病
1.敗義以求生,豈荀巨伯所行耶?
以犧牲情義來換求逃生,難道是我荀巨伯的行為麼?
2..我輩無義之人,而入有義之國
我們這些無情無義的人,進入了有情義的地方.
表現了荀巨伯重情重義的品質.
剩下的是談自己的看法,你簡單寫幾句就行了,我就不答了
5樓:匿名使用者
委:拋下
去:逃走
疾:生病
1.敗義以求生,豈荀巨伯所行耶:
為了活下來而拋棄朋友,難道是我荀巨伯的行為麼?
2..我輩無義之人,而入有義之國。
我們這些不講道義的人,卻到了有講情義的地方.
荀巨伯:有情有義,不貪生怕死.
6樓:匿名使用者
荀巨伯從遠方來探視生病的朋友,恰逢胡賊圍攻這座城池。朋友對巨伯說:「我現在快死了,你可以趕快離開。
」巨伯回答道:「我遠道來看你,你讓我離開,敗壞『義』而求活命,**是我巨伯的行為!」賊兵已經闖進,對荀巨伯說:
「大軍一到,全城之人皆逃避一空,你是什麼樣的男子,竟敢獨自留下來?」荀巨伯說:「朋友有重病,不忍心丟下他,寧願用我的身軀替代朋友的性命。
「賊兵相互告訴說:」我們這些沒有道義的人,卻闖入了有道義的國土!」便率軍撤回。
全城人的生命財產到得到了保全。
《晉書李熹傳》:先君以禮見待,熹得以禮進退。明公以法見繩,熹畏法而至。的翻譯