1樓:匿名使用者
烏雲上湧,就如打翻的墨汁,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新, 雨點像跳動的珍珠,飛濺入船。 忽然間狂風捲地而來,吹散了滿天的烏雲, 而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
本詩描繪瞭望湖樓的美麗雨景。好的詩人善於捕捉自己的靈感,本詩的靈感可謂突現於一個“醉”字上。醉於酒,更醉於山水之美,進而激情澎湃,才賦成即景佳作。
才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的“即興表演”,繪成一幅“西湖驟雨圖”。烏雲驟聚,大雨突降,傾刻又雨過天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西湖的特點。
其次,作者用“黑雲翻墨”,“白雨跳珠”形成強烈的色彩對比,給人以很強的質感。再次,用“翻墨”寫雲的來勢,用“跳珠”描繪雨點飛濺的情態,以動詞前移的句式使比喻運用得靈活生動卻不露痕跡。而“卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天”兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開。
2樓:匿名使用者
黑雲翻墨未遮山, 白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散, 望湖樓下水如天。
3樓:月下琅華
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天
4樓:趙慶軍
六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。
望湖樓:在杭州西湖邊。
醉書:喝醉酒時所寫。
翻墨:像墨汁一樣的黑雲在天上翻卷。遮:遮蓋,掩蓋。
白雨:雨很大,看過去白花花的。<
跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。
卷地風:風從地面捲起。
水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。
[譯詩]
烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。
卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。
六月二十七日望湖樓醉書五絕(其一)古詩原文
5樓:匿名使用者
黑雲翻墨未遮山, 白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散, 望湖樓下水如天。
6樓:張
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。
《六月二十七日望湖樓醉書其二》
放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。
水枕能令山俯仰,風船解與月徘徊。
《六月二十七日望湖樓醉書其三》
烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。
忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。
《六月二十七日望湖樓醉書其四》
獻花遊女木蘭橈,細雨斜風溼翠翹。
無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。
《六月二十七日望湖樓醉書其五》
未成小隱聊中隱,可得長閒勝暫閒。
我本無家更安往,故鄉無此好湖山。
《六月二十七日望湖樓醉書五絕(其一)》的意思是什麼
7樓:合夥人金林
《六月二十七日望湖樓醉書五首》其一是宋代蘇軾所著:
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
白話文:黑雲翻滾如同打翻的墨硯與遠山糾纏。一會兒我的小船突然多了一些珍珠亂串,那是暴虐的雨點。
卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。
白話文:一陣狂風平地而來,將暴雨都吹散。當我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍藍,水藍藍。
擴充套件資料
寫作背景:
詩人蘇軾乘船在湖中巡遊時所看到的情景,展示了杭州西湖奇妙的湖光山色。先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜。
全詩有聲有色,有景有情。讀起來,讀者會油然產生一種身臨其境的感覺,彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光。
8樓:
改寫《六月二十七日望湖樓醉書》
六月二十七日,一個陽光燦爛的早晨,蘇軾來到望湖樓上欣賞風景,希望在這裡能消除一點憂慮。遠方的三巒猶如親兄弟一樣一個挨著一個,淡淡的白雲彷彿給他們戴上了一頂帽子。望著西湖就彷彿望見了西施,在陽光的照耀下,閃閃發光,美麗動人。
好景不長,老天爺翻臉比翻書還快。烏雲密佈,像打翻了墨水一樣,籠罩了一大片天空,沒等烏雲遮住山巒頂上的天空。淘氣的雨水已經迫不及待地來到了人間,落進了湖中都會漾起一圈一圈的水紋,好像彈奏著歡樂的歌曲,很塊山巒上的“帽子”被染成了黑色,看不出來戴還是沒戴。
忽然,從地上捲起一陣風,猶如一塊抹布把天空打翻的墨水擦的一乾二淨。才解決掉烏雲,白霧籠罩了整個西湖,彷彿它們倆已經串通好了一樣。白霧的到來就像給西湖蒙上了神祕的面紗,隱約能看見湖水,讓人感覺白霧後面會走出一位西施呢!
漸漸的,從西湖到山巒之間架起了一座彩虹橋,若隱若現,卻十分美麗。不知什麼時候太陽公公爬上了山頂,白霧立刻就散了好像在說:“太陽來了,我閃!
”太陽出來了,西湖美麗的一面清晰的展現在人們的面前。
啊,真美!蘇軾不禁讚歎道,他端起酒杯大喝了幾口,靈感突發寫下了:“黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。”看樣子,蘇軾已經把憂慮拋到九霄雲外了呢!
9樓:
古詩今譯
烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,一顆顆雨點就像跳動的珍珠一樣,雜亂地落入船中。從地面上忽然颳起一陣大風,把烏雲吹散。望湖樓下,水面平靜得像青天一樣,水像藍天一樣開闊明淨。
作者的意思:
風雨過後,風景會格外美麗,每件事都會有它最完美的結局。同時表達了作者對大自然的熱愛之情。
六月二十七日望湖樓醉書五絕(其一) 意思 5
10樓:匿名使用者
六月二十七日望湖樓醉書
【宋】蘇軾
黑雲翻墨未遮山, 白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散, 望湖樓下水如天。
注詞釋義】
六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。
望湖樓:又名“看經樓”。五代時越王所建。在今杭州西湖邊昭慶寺前。
醉書:喝醉酒時所寫。
翻墨:指黑雲籠罩,翻滾如墨。
遮:遮蔽,遮蓋。
白雨:雨很大,看過去白花花的。
跳珠:雨水打在船上,濺起的雨滴像亂蹦亂跳的珠子。
卷地:大風翻卷著從地上吹來。
水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。
【古詩今譯】
烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。
名句賞析——“白雨跳珠亂入船。”
這首詩歌,作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴後的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑雲翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉,遠處的山巔在翻騰的烏雲中依稀可辨,這個時候,如注的驟雨就已經來到。大雨裹挾著白色的雨點砸在船上,水花四濺,彷彿千萬顆珍珠,從天上傾倒而下。
正在人們感受暴雨的壯觀場面的時候,一陣狂風席地捲來,一下子吹散了烏雲和大雨。雲開日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠遠望去,水天一色。詩人善於渲染氣氛,從陰雲壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫到煙消雲散,雨過天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場面。
尤其是“白雨跳珠亂入船”一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩,他50歲時再到杭州,特意又寫詩說:“還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年。
”足見他對這首詩的喜愛。
【賞析】
①望湖樓——在杭州塘門外西湖邊。
夏天的西湖,忽而陰,忽而晴,忽而風,忽而雨,千姿百態,分外迷人。這首小詩就是描寫乍雨還晴、風雲變幻的西湖景象的。
前兩句寫雲、雨:墨汁一般的濃雲黑壓壓洶湧翻騰而來,還沒來得及遮住湖邊的山巒,就在湖上落下白花花的大雨,雨腳敲打著湖面,水花飛濺,宛如無數顆晶瑩的珍珠,亂紛紛跳進遊入的船艙。“黑雲翻墨”和“白雨跳珠”,兩個形象的比喻,既寫出天氣驟然變化時的緊張氣氛,也烘托了詩人舟中賞雨的喜悅心情。
第三句寫風:猛然間,狂風席捲大地,吹得湖面上剎時雨散雲飛。“忽”字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。
最後一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明淨,一色的蔚藍。風呢?
雲呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發生似的。
詩人先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產生一種身臨其境的感覺——彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光
11樓:匿名使用者
注詞釋義】
六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。
望湖樓:又名“看經樓”。五代時越王所建。在今杭州西湖邊昭慶寺前。
醉書:喝醉酒時所寫。
翻墨:指黑雲籠罩,翻滾如墨。
遮:遮蔽,遮蓋。
白雨:雨很大,看過去白花花的。
跳珠:雨水打在船上,濺起的雨滴像亂蹦亂跳的珠子。
卷地:大風翻卷著從地上吹來。
水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。
【古詩今譯】
烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。
名句賞析——“白雨跳珠亂入船。”
這首詩歌,作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴後的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑雲翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉,遠處的山巔在翻騰的烏雲中依稀可辨,這個時候,如注的驟雨就已經來到。大雨裹挾著白色的雨點砸在船上,水花四濺,彷彿千萬顆珍珠,從天上傾倒而下。
正在人們感受暴雨的壯觀場面的時候,一陣狂風席地捲來,一下子吹散了烏雲和大雨。雲開日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠遠望去,水天一色。詩人善於渲染氣氛,從陰雲壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫到煙消雲散,雨過天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場面。
尤其是“白雨跳珠亂入船”一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩,他50歲時再到杭州,特意又寫詩說:“還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年。
”足見他對這首詩的喜愛。
【賞析】
①望湖樓——在杭州塘門外西湖邊。
夏天的西湖,忽而陰,忽而晴,忽而風,忽而雨,千姿百態,分外迷人。這首小詩就是描寫乍雨還晴、風雲變幻的西湖景象的。
前兩句寫雲、雨:墨汁一般的濃雲黑壓壓洶湧翻騰而來,還沒來得及遮住湖邊的山巒,就在湖上落下白花花的大雨,雨腳敲打著湖面,水花飛濺,宛如無數顆晶瑩的珍珠,亂紛紛跳進遊入的船艙。“黑雲翻墨”和“白雨跳珠”,兩個形象的比喻,既寫出天氣驟然變化時的緊張氣氛,也烘托了詩人舟中賞雨的喜悅心情。
第三句寫風:猛然間,狂風席捲大地,吹得湖面上剎時雨散雲飛。“忽”字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。
最後一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明淨,一色的蔚藍。風呢?
雲呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發生似的。
詩人先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產生一種身臨其境的感覺——彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光
六月二十七日望湖樓醉書在眼前出現了怎樣的情景作文
六月二十七日望湖樓醉書在眼前出現了以下的情景 第一句寫雲 黑雲像打翻了的黑墨水,還未來得及把山遮住。中把烏雲比作 翻墨 形象逼真。第二句寫雨 白亮亮的雨點落在湖面濺起無數水花,亂紛紛地跳進船艙。用 跳珠 形容雨點,有聲有色。乙個 未 字,突出了天氣變化之快 乙個 跳 字,乙個 亂 字,寫出了暴雨之大...
六月二十七日望湖樓醉書蘇軾黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天
忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那望湖樓的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。本詩描繪瞭望湖樓的美麗雨景。好的詩人善於捕捉自己的靈感,本詩的靈感可謂突現於乙個 醉 字上。醉於酒,更醉於山水之美,進而激情澎湃,才賦成即景佳作。才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的 即興表演 繪成一幅 西湖驟雨圖...
六月二十七十望湖樓醉書
蘇軾 黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。註釋 1 望湖樓 在杭州西湖邊。2 翻墨 像墨汁一樣的黑雲在天上翻捲。遮 遮蓋,掩蓋。3 跳珠 形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。4 卷地風 風從地面捲起。古詩今譯 烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地...