1樓:飛雪礦物質水
英文姓名的話,肯定是名字在前、姓氏在後。
2樓:遠身後的雲
一般情況下英文名都是姓在後面的。
如果你是說中文拼音,假設你叫金俊祥,拼音為 jin jun xiang,這樣子不好,因為這樣人家難以區分你是姓jin 還是姓xiang。林語堂先生提出的方法是把姓和名分開,比如說這個名字,就可以寫成jin junxiang或者junxiang jin。
3樓:匿名使用者
好像是的吧,我記得高中老師是這麼說的啊
英文名字的順序
4樓:小小芝麻大大夢
一般復結構是:名+中間制名+姓。
family name和given name張是family name,學友是given name在英語中,first name is given name,last name is family name
在中文中,first name is family name,last name is given name
正好是相反的。
擴充套件資料英文名字書寫格式
中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。
兩字姓名:
比如:張平 應該寫:zhang ping
三字姓名:
單姓,比如:王海棠 應該寫:wang haitang複姓,比如:諸葛亮 應該寫:zhuge liang四字姓名:
單姓,比如:李王文思 應該寫:li wangwensi複姓,比如:司馬相如 應該寫:sima xiangru
5樓:匿名使用者
family name和given name張是**family name,學友是given name在英語中,first name is given name,last name is family name
在中文中,first name is family name,last name is given name
正好是相反的
6樓:匿名使用者
一般是按順序first name(given name) ,middle name,last name(surname).例如張學友,學first name,友middle name,張last name(surname).英文習慣應叫專
做學屬友張。
7樓:匿名使用者
first name 就是漢語中你的名字,如果是三個字的名字,就是最後的乙個字。
8樓:孫亞生
學友是last name
滿意吧。
請教英文姓和名的順序.
9樓:敬奕琛田香
john
約翰希伯來
bai上帝仁du慈的賜恩
|約翰福音
lucifinil傳說zhi中的天
dao使
(一)路西弗(版lucifer)
本名路西斐爾(lucifinil)
,被成為權拂曉的明星the
morning
star(即金星),在叛變之前是天界所有天使中最美麗最有權利的一位,力量僅次於創世神
亞巴頓(abadon)、薩麥爾(samael)、比列(beliel)別西卜(beelzubub)、阿撒茲勒(azazel)、莫斯提馬(mastema)。
10樓:無所謂的傷感
姓名是社會成bai員的符號或du標記,英美人的zhi姓和順序名中國人的dao相反。他們內
是:名在前,姓容在後,如 nanthan hale(內森·黑爾),nanthan是名,hale 是姓。所以名叫 first name,姓叫 last name(名也叫 given name或 christian name;姓也叫 surname或 family name)。
有時,為了紀念某人,在 first name 與 last name之間還可以有乙個名,叫 middle name。如 william paul taglor (威廉·保羅·泰勒),中間的名常簡寫成乙個字母,即 william p.taylor。
英文名順序是名+姓,如果前邊加了mr,那後邊的是名還是姓?例如:mr joerg hinderer
11樓:匿名使用者
mr 是先生的意思。英文裡面無論何時都是姓排後面的。
mr joerg hinderer 就是 joerg hinderer 先生。(hinderer是姓)
12樓:
喬治還是名啊,公主。mr只是個尊稱。如果有人叫王二麻。可以叫他 mr wang .也可以mr erma wang.
為什麼有的英文名 姓在前不是在後
13樓:飛越時空
他們這樣寫倒是也行,不過不如那個規範
正確的還是您說的姓在後
一橫是免得被外國人讀成乙個詞,然後讀不出來因為中國人名字不就是那樣的順序嗎?
日本人名的順序是怎樣的?姓氏在前,名在後。那為啥英語書寫名在前,姓氏在後呢。
14樓:風景
日本人抄的名字的順序襲
與中國人,bai南韓人,越南人都是一樣的.前du是姓氏zhi,後是名稱.比dao如濱崎步,はまさき あゆみ。一些日本的明星都用羅馬字母表明日本發音.那個不像港台藝人的,那不是英文名字.但順序是按照英語習慣前名後姓.ayumi hamasaki 就是浜崎歩.濱hama,崎saki,步ayumi.
さんsan、さまsama。是用在姓後.比如田中さん、王さん.さん、さま不分男士,女士都用這個.さま是更加尊敬的用語.通常譯為大人,閣下.
日文寫法 受我國影響,所以是 先姓氏 再 名字英文名 受英文書寫的影響,所以姓氏 放在後面。
你用英語自我介紹的時候 ,不也是把姓氏,放後面麼。
15樓:匿名使用者
中國人也為了適應西方的傳統,比如 張三到國外就會寫成san zhang
日本人也同樣如此,因為西方英語國家習慣將family name也就是我們所說的姓放在最後啦~~
16樓:匿名使用者
這個都是長久以來形成習慣 不可能改變 這也就是國家與國家區別
17樓:小小藍鑽石
日文寫法 受我國影響,所以是 先姓氏 再 名字
英文名 受英文書寫的影響,所以姓氏 放在後面。
你用英語自我介紹的時候 ,不也是把姓氏,放後面麼。
18樓:匿名使用者
他們按西方的姓氏書寫規則翻譯姓名的英文。
19樓:匿名使用者
英語書寫的確按照英語習慣,名在前,姓在後的。比如奧運會的時候報運動員名字,中國運動員的名字也是先報名,再報姓的。
外國人的姓名中是姓寫在前面還是名寫在前面?
20樓:勒泰姆姆
外國人一般是名在前,姓在後。
英語姓名的一般結構為:教名+中間名+姓。如william
jefferson clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如前美國**geogre walker bush 略為george
bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如bill clinton。上述教名和中間名又稱個人名。
現將英語民族的個人名、暱稱和姓氏介紹如下:
個人名按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以在取用第二個名字,排在教名之後。
暱稱暱稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常用來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。
姓氏英國人在很長的一段時間裡只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。
例如」大衛·瓊斯「,大衛是這個人的名,瓊斯是這個人的姓。
21樓:還我機車
是名寫前,姓在後。大衛是名,瓊斯是姓
22樓:侯熙豪
後面,例如李文傑,在英文中應該寫成傑李文
英文名字中那個是姓 那個是名
英文名後面要怎麼加上姓氏
23樓:匿名使用者
英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓,姓氏一般是放在最後面的。
英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。
例如,國際功夫巨星成龍的英文名 jackie chan ,其中jackie就是英文自取名,chan是其英文姓氏。著名歌星周杰倫(jay chou)的英文自取名為jay,英文姓氏chou,為周姓的英譯。都可以看出姓氏在英文名中都放在最後。
24樓:匿名使用者
英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 william jefferson clinton。
但在很多場合中間名往往略去不寫,如 喬治 布希: george bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill clinton。上述教名和中間名又稱個人名。
中文名翻譯成英文名有兩種:1就按順序排列 deng yongdong 鄧永東,2就名在前姓在後的排列 yongdong deng 永東鄧
25樓:陽光的愛玉
老外很多都有乙個middle name (中間名字)。比如,歐巴馬的全名是barack hussein obama ii,即名+中間字+姓+排行。中間字較多有宗教的意義。
所以,你如果把leo作為中間字是可以的。只是,平時大部分人還是會稱呼你jack.
26樓:
不可以吧。如果想兩個名字疊加在一起使用,你可以模仿一下angelababy。而正統的英文名字是: 名字+教名+姓氏
不過有一些貴族,姓氏就一大摞
27樓:匿名使用者
不可以,英文名是名字再加姓氏。比如你姓陳,取英文名叫jack,就是jack chen,也可以直呼名字,就像jack bob rose之類的。
姓趙的女孩英文名字zzz,姓趙的女孩英文名字3字zzz
詩經當中有很多好聽的名字,比如桃夭 灼華 南喬 永思 方思 採版薇 其薇 成悅 權簡兮 靜姝 燕婉 淇奧 舜華 舜英 子矜子佩 嗣音 清揚 同澤 桃夭 灼華,於 桃夭 是一首賀新娘的詩。詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮豔的桃花,聯想.姓趙的女孩取什麼名字好聽 趙妞瓊趙莘迅 趙慧梅趙宇春 趙詡新趙庭妮 趙嗇...
好聽的男生英文名我叫楊科,幫忙取個英文名,姓楊
二樓怎麼那麼長啊,叫jacob吧。有諧音。幫忙取個英文名,姓楊 5 楊姓男孩英文名字 英文 young 可以做英文名,且它的發音正好和yang一致,所以會這麼用。mr young和mr yang都是說 楊先生。young 人名 中 楊 廣東話 威妥瑪 yang 是拼音的寫法。英文裡young可以做英...
姓王,英文名中的王姓該如何拼,王世凱的英文名字用王姓怎麼說
英文名中的王姓是wong。wong,即王姓 和其他粵語同音姓如黃,汪 在港府粵拼中文姓氏英譯規則中的英譯詞。這種寫法一般以廣東話為第一語言的地區使用,分布在中國香港,澳門和廣東以及海外粵語區。wong 的拼法如天後王菲faye wong 飲料王老吉wong lo kat 華人四大名導之一的王家衛wo...