1樓:匿名使用者
今日いきなり悲しみを感じた...何時からか知らずに涙も流していたんだ。
心の中には言いたいことがきりなくあるのに、話そうとしたらまた口の中に止まってしまうよ。
偶に、あなたの話はこんなに人を傷つけるの。
だからもうあなたには話したくもないの。話しても返ってくるのが何時ものようなさえない答えになるのはもう嫌いだからね。
2樓:匿名使用者
今日私は突然悲しくなって........分からなくて涙を流れることになった。心からのいろいろな話があって、誰でも言わない。
毎回あなたに話したいとき、なんと言い出すことができない。あるときにあなたの話は私の心を痛める。だから、あなたに教えたくないが、あなたの返事がいつも私にがっかりすると恐れる。
3樓:薔薇紅杏
今日、突然悲しくなった~~つい涙が流した。話したいことがいっぱいあるが、誰に話したらいいのか、わからない。あなたに話しようとするが、なかなか言えない。
だから、もういいたくなくなった。言って、聞きたくない返事が來るのが怖いからだ。
參考までに
4樓:匿名使用者
今日、突然(とつぜん)すごく悲しくなって・・・思(おも)わず涙が流(なが)れて來た。心の中にたくさんな話は誰に打(う)ち明(あ)けていいのか分からない。いつもあなたに言いたいけど、話が途中(とちゅう)になって、どうしても言えなくなった。
あなたの話はいつも刺(とげ)があって、すごく傷(きず)つけられている、結局(けっきょく)何も喋(しゃべ)れなくなった。もしなんか喋(じゃべ)ったら返(かえ)して來(き)た答えがただ悲(かな)しませる失望(しつぼう)だけと思ってるから・・
有沒有日語高手可以幫忙翻譯一下 謝謝!! 不要翻譯機的
5樓:匿名使用者
商品の予約申請書の輸出入を分類し
申請者:
企業のコード:
企業の資質:aa類カテゴリaカテゴリb c類dに分類される住所:連絡先:
商品名(中、英文):
他の名稱:
商品の說明(規格、モデル、構造的原理、效能の指標は、效能、用途や成分が検出され、加工方法や分析方法など):
輸出入計畫(輸出入日付、稅関や數など):
次第でリスト(関連資料に添付資料をお願いします附後):
これまでが同じ商品に対して稅関商品の予約や輸出入商品の予約分類決定文に分類した意見書を出したのをしてください決定文の番號:
請求人(章)
年間月日単位は
狀人:日時:年の月日を受け入れる
注:1、本申請書となって、申請者が二つあると単位でそれぞれ;
2、申請者の申告內容本物に合意します;
3、本申請書の申請者の印として蓋をして効果的だ。
請高手幫忙翻譯一下.請不要用翻譯軟體.謝謝
求翻譯日語作文,不要翻譯器翻譯的謝謝
時間 経 本bai當 早du 自分 zhi 大學二年生dao 專 二年間 大學屬生活 振 向 充実 過 英語 自分 専門 授業 多 毎日忙 週末 友達 飯 食 行 映畫 見 私 図書館 行 好 本 借 読 今 本 読 休 日 遊 來 彼 連 自分 學校 參観 地方 軽食 食 行 大學 二年間本當 楽...
翻譯英語短文,不要用翻譯器,好的加分啊
亨利 提姆和傑瑞總是愛自誇,尤其是傑瑞。他家裡的任何東西總是最好的或者是最貴的。不管別人說什麼,他都有更好的。一天,他們走在去學校的路上,亨利說 我爸爸乙個週洗兩次澡。那有什麼,提姆說,一週洗兩次澡太髒了,我爸爸每天都洗澡,又是一天洗兩次澡。提姆看著傑瑞。輪到他了。但是他能說什麼?這一次,提姆想。我...
英語口語翻譯簡單急用不要用翻譯器
翻譯成中文嗎?計程車司機絕對不知道那個地方在哪。這個地方應該是挨著中國城 china town 在捷運 mrt 和印度清真寺附近。每個新加坡人都知道這個地方。這是乙個坐落在市中心的飯店!這個飯店的風格很特別,我在其他地方從來沒見過。網上的 是真的 潛台詞是,飯店和網上說的一模一樣 雖然這種情況很少見...