令三首譯文,十六字令三首譯文

2021-07-01 04:41:26 字數 893 閱讀 8896

1樓:匿名使用者

雄雄高山,高聳入雲,戰士們不畏艱難,一往無前.山路十分險峻,高得離天好像只有三尺的距離了。回過頭來,猛一看,見山尖已經離天不遠了。看看這高山多麼壯觀,多麼雄偉啊!

2樓:娘惹和巴巴

1.山啊,

快馳駿馬沒有下鞍。

驀然回首,

僅離天三尺三。

2.山啊,

翻江倒海掀起狂濤。

奔騰激越,

如萬匹戰馬酣暢征戰。

3.山啊,

刺穿蒼天鋒刃依然尖銳。

天似要塌下,

雄峰卻獨撐其間。

3樓:匿名使用者

書詞表現了紅軍不怕困難和勇往直前的精神。

1 寫山的高聳。

2 寫山的壯偉。

3 寫山的險峻。

十六字令三首 的翻譯 5

4樓:蒲公英小妹

more.....

這是唐宋詩歌中僅存的一首以字數命名的詩歌。

5樓:伍恭

請說明白一點:詞的作者、曲名

十六字令三首(***)翻譯!

6樓:我的天太難了

【原注】

民謠:「上有骷髏山,下有八寶山,離天三尺三。人過要低頭,馬過要下鞍。」

【註釋】

鍔(e4):劍刃。

天欲墮,賴以拄其間:《淮南子·天文訓》,「昔者共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。」神話中有以山為撐天之柱的**。

【題解】

作於二萬五千里長徵途中湘貴一帶群山間。

十六字令三首翻譯

絕句四首 其三 的譯文,絕句四首 其三 的譯文

黃鸝在新綠的柳條間叫著春天,成雙作對好喜慶 白鷺排成行迎著春風飛上青天,佇列整齊真優美。那西嶺的雪峰啊,像一幅美麗的畫嵌在窗框裡 這門前的航船啊,竟是從萬里之外的東吳而來。絕句四首 其三 原文 唐代 杜甫 兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。譯文 兩隻黃鸝在翠綠的柳枝間鳴...

令三首中山,倒海翻江卷巨瀾表達了作者怎樣的情感

山 連綿起伏 人 紅軍奮勇殺敵的作戰場景 樂觀主義精神 寫作手法 比喻 詞人借助想象的寫作手法,通過形象地比喻,化靜為動,生動地勾畫了群山起伏 層巒疊嶂的景象。以群山的磅礴巨集大的氣勢,表現紅軍英勇頑強 一往無前的氣勢,也體現詞人雄姿英發 氣吞山河的氣概。十六字令 山 中的一篇,要題目,全文,解釋,...

《馬詩三首》的譯文, 馬詩 的意思是什麼

大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋。此馬非凡馬,房星本是精。向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。房星,馬星也。此馬非凡馬,乃天馬,馬星鑄其精魂。三句中之瘦字尤其傳神,於嶙峋瘦骨下,仍猶帶銅聲鏗鏘向前,神駿無比,馬之精神可見一斑。大多詩本二句為房星本是星,偶見一處,為精,疑此謬矣,然似乎精字更為貼切。...