1樓:功曼凝
my heart was broken, please do not disturb.
對稱 並且讀起來還蠻上口的
不知道你是用來做簽名還是發微博還是什麼別的 我覺得這麼說簡潔又明瞭【希望對你有幫助!希望採納】
2樓:花塵依舊
my heart is dead, do not disturb
3樓:匿名使用者
正確寫法:
my heart is dead, don't distrub me.
4樓:lankaの軒
my heart broken,dont annoy me
5樓:
heart broken, no pestering.
6樓:憨心寶貝貓
my heart is die ,don't be try(順口型)
"我很忙,請勿打擾"用英文怎麼說
7樓:印象派佳佳
回答和翻譯如下:
我很忙,請勿打擾。
i am very busy, please do not disturb.
8樓:monica楓葉
don’t bother me .i’m very busy.
"我心已死"用英文怎麼講啊
9樓:amy支援曉波
my heart is dead...
10樓:小哨哨
my heart is dead
my heart is broken
i am broken_hearted.
11樓:風中霧雨
my heart will be dead!
12樓:匿名使用者
my heart was dead
13樓:匿名使用者
my heard is dead.
14樓:匿名使用者
my heart was broken!
15樓:古凌霄
my heart had been down!
16樓:匿名使用者
my heart is done
請勿打擾用英文怎麼說
17樓:匿名使用者
翻譯如下:
請勿打擾
do not disturb 也可以縮寫為 dndst例句:我現在要午睡,請您幫我設一個請勿打擾。
i am sleeping, please make a dnd for me.
18樓:盤祺然齊萍
請勿打擾
:dnd=do
notdisturb
請勿打擾房間
:dnd
(旅館常用)
還有對話中也可以用:don't
bother
會客中,請勿打擾用英文怎麼說會客中,請勿
19樓:匿名使用者
會客中,請勿打擾!receiving guests, no interruption,please!
會客中,請勿打擾用英文怎麼說會客中,請勿打擾是什麼
20樓:翻譯達人
會客中,請勿打擾
do not disturb in the meeting
21樓:匿名使用者
meeting in progress. no disturbance please
此人已死,有事燒紙,本人已死,有事燒紙後面一句是什麼?
有事兒沒事兒都不需要燒紙。這跟信仰有關係有些城市已經禁止燒紙,不讓你燒呢,怎麼燒。本人已死,有事燒紙 後面一句是什麼?原創來版 此人已死,有 事燒自紙 神仙bai版1 此人已 成仙,有事請上天du 神仙zhi版2 此人已飛天dao,有事找神仙地獄版 此人已入土,有事到地府 死亡版 此人已駕仙,有事送...
本人剛剛失戀,想紋英文本母,紋什麼樣式的比較好看
還是別文這個。因為你以後會有新愛,這個標記留在身上無論對你自己還是對你的新愛都是不協調的對往事的提醒。剛失戀,想紋乙個紋身,不要圖案的,英文跟梵文,想紋在大腿上?建議不要紋。從醫學保健角度看,文身是一種有害健康的行為。是人體的第一道防線,能抵禦外界機械性 物理性 化學性刺激的傷害和病原微生物的侵襲對...
心死了能不能活下去,乙個人心已死,該怎麼活下去呢
你這個心死其實是心理因素,也就是你想的是這樣並不是真的死了,如果真是心死了也就是心臟停止了跳動那就真的活不下去了。人們總是說,你有死的勇氣沒什麼沒有活下去的勇氣,辦法總會比困難多,人生還要繼續,好死不如賴活著,這些都是經典語錄。成了 行屍走肉 行屍,已經死過,不會再死了,走肉,又腐敗不了 極不容易達...