1樓:你真以為我傻啊
子非爾,怎知爾意?
汝既非爾,安知爾思.
想要別人對你怎麼樣,首先你就要對別人怎麼樣,這句話用文言文怎麼說來著??
2樓:匿名使用者
愛人者,人恆愛之;敬人者, 人恆敬之。
仁愛的人愛別人,禮讓的人尊敬別人。愛別人的人,別人也會愛他;尊敬別人的人,別人也會尊敬他。
不過,這好像是,你對別人怎樣,別人就會對你怎樣。
3樓:
愛人者,人恆愛之;敬人者, 人恆敬之。
4樓:匿名使用者
以牙還牙,己所不欲,勿施於人
5樓:
己所不欲,勿施於人。
投桃報李
6樓:匿名使用者
我就只知道不要別人怎麼對你,就不要怎麼對別人:己所不欲勿施於人!
可惡,你竟然騙我這句話用文言文怎麼說?
7樓:藍色狂想曲
可惡,你竟然騙我
可惡,爾乃誘我
8樓:匿名使用者
惡甚,汝之誑吾也!
可惡,汝竟誑吾!
「你又不是我,怎麼知道我過得快不快樂呢 」這句話用文言文怎麼翻譯?
9樓:壹墨軒
這句話翻譯為文言文為:子非我,安知我樂否?
與「子非魚安知魚之樂」相同。
「子非魚安知魚之樂」是出自惠子的一句話,被記錄在《莊子.秋水》中。說明了不要總是以自己的眼光去看待他人,也有「己所不欲,勿施於人」的意味在其中。
原文:莊子與惠子游於濠梁之上。
莊子曰:「儵(tiáo)魚出遊從容,是魚之樂也。」
惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」
莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」
惠子曰:「我非子,固不知之矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。」
莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚之樂』雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。」
譯文:莊子和朋友惠施出遊,在濠水的一座橋梁上交談。
莊子看著水裡的鰷魚躍出說:「鰷魚悠然自得,這是魚的快樂啊。」
惠子說:「你不是魚,怎麼知道魚的快樂呢?」
莊子說:「你不是我,怎麼知道我不知道魚的快樂呢?」
惠子說:「我不是你,本來就不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚兒的快樂,也是完全可以斷定的。」
莊子說:「請回到我們開頭的話題。你說:『你**知道魚的快樂』等等,就是已經知道了我知道魚躍出水面的快樂而問我,我是在濠水橋上知道的。」(我站的位置比魚高)
10樓:yy亂夏末藍了海
文言文翻譯:子非我,安知我樂否?(此翻譯根據莊子改編)
他說你這樣認為我很高興,用文言文怎麼說?
11樓:淺水荷
汝言深得吾意
前面那個"他說"隨便說就行啦
12樓:倚花佳釀
他曰汝其以為吾之高興至極
13樓:仙人球哥哥
其曰汝如此以為吾欣然之至。
14樓:天使星座
其曰餘中有足樂者爾之見
「別問我我是什麼時候知道喜歡上你的,大概是某天你沒來找我」用文言文怎麼說?
15樓:匿名使用者
莫問吾自何日乃知中意君,蓋因未曾登門日。
16樓:匿名使用者
吾傾心於君許久,然知彼此斷無結髮 之緣。
你在等她,我也在等你,用文言文怎麼說?
17樓:a江水玉清
「你在等她,我也在等你」(表達的近似於三角關係的內容,即b在等待著c,a又在等待著b。)這句話裡面的詞語可以用這些文言詞語來替代。「你」文言詞語可以用「汝」。
「在等」文言詞語可以是「待」。「她」,古代沒有專門針對女性的她,如果想準確翻譯,還用「她」比較好;如果想籠統點,可以用「厥」。「我」文言詞語可以用「餘」。
「你在等她,我也在等你」用文言文可以這樣說:1.汝待厥,餘復待汝也。
2.汝待她,餘復待汝也。
你拽你拽你拽個什麼拽,沒有你我又不是沒人愛,有誰知道這是什麼
對乙個曾經愛過的人,然後對方每天找你,你覺得煩,把他拉黑了是很正常的嘛?she有首哥,歌詞裡有這麼一句 你拽你拽你拽個什麼拽,沒有你我又不是沒人愛 這首歌叫什麼啊?還有歌 是伊妹兒的 你拽什麼拽 堅決不是she的!樓主你搞搞清楚!歌詞 你不過是比別人多了點帥氣 剛好又是我最喜歡的那種型 每次發簡訊給...
那是你說不過我怎麼回,女生說那你又不是愛我 怎麼回
我不是說不過你,而是我讓著你!如果是朋友關係的話可加一句,誰叫你是我的誰誰誰!如果我說過你,顯得我優秀。說不過你,顯得你優秀!那你是想我優秀還是你優秀呢?該怎麼回覆那些在類似於爭辯的時候不想說了或是因為說不過就說 我懶得跟你說 你開心就好 我錯了行 可以用簡單兩個字,呵呵!飾墜 的 沉默 沉默 作詞...
女孩老是說她在想著男孩,但是她又不拒絕與你交往,這算
不要給自己留遺憾,照自己的想法做就可,相信你已經有選擇了 精神和情感上的寄託,你覺得這種交往還有必要繼續下去麼?還是做回普通朋友吧 沒意思 有的人就是這樣的,如果真的愛上乙個人的話,就不會輕易忘記的。除非你可以比那個人更加吸引她或者更愛他才可以征服她.如果你沒有這個心理準備,我勸你還是別追她了,就做...