1樓:召莉
靜女其孌(luán),貽我彤管。 彤管有煒,說懌(yì )女美。
--《詩經·國風·邶風·靜女》
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
2樓:說出來嚇死人
留個定情信物,信物不咋樣,重要的是真是美女呀~~~~
靜女其孌,貽北彤管.彤管有煒,說懌女美.這首詩什麼解釋
3樓:逗比逗無悔
解釋:客**待全詩內容,它確實是—首充滿著濃郁鄉土氣息的、反映農村青年男女戀愛約會的好詩,內容健康向上,感情樸實真摯。描寫了乙個青年男子對情人的愛戀之情,頌揚了靜女可貴的性格特徵。
它既是一首難得的敘事情詩,又是一則別具風格的愛情小品,值得人們品讀尋思。
縱觀全詩,不假比興,敷陳其事,情節曲折有致,風格含蓄蘊藉,語言明快簡潔,寫人狀物惟妙惟肖,感情發展頗有層次,襯托出鮮明突出的人物個性,充分地體現出民間情歌的藝術特點。全文篇幅雖短,容量卻大,令人驚嘆於作者高度凝鍊的藝術筆法,具有頗高的美學價值。
原文:靜女
先秦 詩經
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽
譯文:姑娘溫柔又靜雅, 約我城角去幽會。有意隱藏不露面, 徘徊不前急撓頭。
姑娘漂亮又靜雅, 送我一束紅管草。紅管草色光燦燦, 更愛姑娘比草美。
送我野外香勺藥, 勺藥美麗又奇異。不是勺藥本身美, 寶貴只因美人贈。
擴充套件資料
《邶風·靜女》是一首愛情詩。現代學者一般都認為此詩寫的是男女青年的幽期密約。而舊時的各家之說,則有多解。
最早《毛詩序》雲:「《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德。」鄭箋釋雲:「以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配。」
宋人解詩,能破除舊說,歐陽修《詩本義》以為「此乃述衛風俗男女淫奔之詩」,朱熹《詩集傳》也以為「此淫奔期會之詩」,他們的說法已經表明此詩寫的是男女的愛情活動。
4樓:匿名使用者
詩經篇《邶風·靜女》
靜女其姝,俟我於城隅。 愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。 彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。 匪女之為美,美人之貽。
[譯文]
嫻靜的姑娘多麼美麗,在城的角樓等我。
隱藏起來不讓我看見,急得我撓著頭來回走。
嫻靜的姑娘多麼美好,送我一支紅色的笛管。
紅色的笛管色澤鮮亮,漂亮的笛管真讓我喜愛。
姑娘從郊野採來茅草芽送我作為信物,真是美好新異。
並不是茅草芽有多美,而是因為美人所贈。
5樓:鞏以晴
靜女其姝,俟我於城隅。 愛而不見,搔首踟躕。 靜女其孌,貽我彤管。
彤管有煒,說懌女美。 自牧歸荑,洵美且異。 匪女之為美,美人之貽。
[譯文] 女孩含羞不語多麼秀麗,她在城腳邊等我相見 心儀的人兒怎不出現,我方寸大亂滿心疑猜 女孩含羞不語淺笑嫣然,將朱紅葦管交在我手間 葦管遍體朱紅光采熠熠,我愛女孩天然嬌研 自從鄉郊贈嫩茅表白,愈見紅管美麗非凡 葦管或許本無何豔美,佳人手賜怎不教人神迷目眩 釋: 靜女的靜,書釋為嫻雅安詳。然直接作此譯,便如將女孩喚作女人,無論如何形容其美,多少有些不倫。
我喜歡的「靜女」是嫻靜,貞靜的感覺,乙個女孩在那裡立止,微微笑著,不言語,拿眼光向面前的人掃一過,旋又收回去。。靜是神氣,靜->沉默->不語->含羞,女孩因初感愛戀而害羞不語,我以為這是一種可愛的心情和神儀。因此想法,所以拋了「嫻雅安詳」或「貞靜」的現成的形容語,而從「含羞不語」譯。
若有不周,權以「戲作文筆,無須嚴謹」自剖罷了。
6樓:塔依雲
詩經篇《邶風·靜女》
靜女其姝,俟我於城隅。 愛而不見,搔首踟躕。 靜女其孌, 貽我彤管。 彤管有煒,說懌女美。 自牧
7樓:匿名使用者
靜女其姝,俟我於城隅。 愛而不見,搔首踟躕。 靜女其孌, 貽我彤管。彤管有煒,悅懌女rǔ美。自牧歸 kuì荑,洵美且異。匪女rǔ之為美,美人之貽。
8樓:匿名使用者
文靜姑娘長得美,約我相會在城角。故意躲著不出來,我抓耳搔頭打轉轉兒。
文靜姑娘長得俊,贈我信物紅管笛。管笛紅色放光彩,讓我心中好歡喜。
放牧回來贈我茅,茅草好看又奇巧。不是茅草本身美,只因美人送我的。
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首躑躅。這兩句話什麼意思?
9樓:金牛咲
意思是:嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。
出自周代無名氏《國風·邶風·靜女》,原詩為:
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
譯文:嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。
嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮豔。
郊野採荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。
擴充套件資料
創作背景:
《邶風·靜女》是一首愛情詩。現代學者一般都認為此詩寫的是男女青年的幽期密約。而舊時的各家之說,則有多解。一般的說法都表明此詩寫的是男女的愛情活動。
主旨賞析:
這是寫青年男女幽會的詩歌,表現了男子對戀人溫柔嫻靜的稱讚以及對她的深深情意,體現出年輕男女之間純美愛情的美好。全詩三章,每章四句,通篇以男子的口吻來寫。
詩的第一章是即時的場景。「愛而不見,搔首踟躕」雖描寫的是人物外在的動作,卻極具特徵性,很好地刻劃了人物的內在心理,栩栩如生地塑造出一位戀慕至深、如痴如醉的有情人形象。
第二、第三兩章,從辭意的遞進來看,應當是那位痴情的小夥子在城隅等候他的心上人時的回憶。
第三章結尾「匪女之為美,美人之貽」兩句對戀人贈物的「愛屋及烏」式的反應,可視為一種內心獨白,既是第二章詩義的遞進,也與第一章以「愛而不見,搔首踟躕」的典型動作刻劃人物的戀愛心理可以首尾呼應,別具真率純樸之美。
10樓:天若為我晴由
美麗文靜的女孩,等我在城市的一角。心中愛慕但見不到,急得撓頭來回徘徊
11樓:匿名使用者
女孩含羞不語多麼秀麗,她在城腳邊等我相見
心儀的人兒怎不出現,我方寸大亂滿心疑猜
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕
12樓:獻給昨日的你
意義:文雅的姑娘真美麗,約好在城邊的角落裡等我。卻故意躲藏起來,惹我撓頭又徘徊。
出自《詩經》中的《靜女》,作者不詳
全詩:靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌, 貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑, 洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
13樓:匿名使用者
詩經--靜女 靜女其姝,俟我於城隅。
愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。
彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。
匪女之為美,美人之貽。
[譯文]
女孩含羞不語多麼秀麗,她在城腳邊等我相見
心儀的人兒怎不出現,我方寸大亂滿心疑猜
女孩含羞不語淺笑嫣然,將朱紅葦管交在我手間葦管遍體朱紅光采熠熠,我愛女孩天然嬌研
自從鄉郊贈嫩茅表白,愈見紅管美麗非凡
葦管或許本無何豔美,佳人手賜怎不教人神迷目眩釋: 靜女的靜,書釋為嫻雅安詳。然直接作此譯,便如將女孩喚作女人,無論如何形容其美,多少有些不倫。
我喜歡的「靜女」是嫻靜,貞靜的感覺,乙個女孩在那裡立止,微微笑著,不言語,拿眼光向面前的人掃一過,旋又收回去。。靜是神氣,靜->沉默->不語->含羞,女孩因初感愛戀而害羞不語,我以為這是一種可愛的心情和神儀。因此想法,所以拋了「嫻雅安詳」或「貞靜」的現成的形容語,而從「含羞不語」譯。
若有不周,權以「戲作文筆,無須嚴謹」自剖罷了。
14樓:匿名使用者
詩經 靜女 安靜美好的女子 愛好像是「曖」 」隱藏躲藏」的意思,大約是藏貓貓吧,怕他找不到,又怕他到離了她視線的地方找
15樓:單晨訾靜婉
嫻靜姑娘真漂亮,
約我等在城角旁。
視線遮蔽看不見,
搔頭徘徊心緊張。
嫻靜姑娘真嬌豔,
送我新筆紅筆管。
鮮紅筆管有光彩,
愛她姑娘好容顏。
遠自郊野贈柔荑,
誠然美好又珍異。
不是荑草長得美,
美人相贈厚情意。
【解說】
這是一首男女幽會的情歌。少女故意躲在城角,「愛而不見」,男子急得坐立不安,「搔首蜘躕」,這兩句平實如話的描寫,極為傳神地表現了一對戀人初會時的情趣。既而約會之時少女贈送彤管、荑草,男子欣喜若狂語帶雙關表達愛意的情態,又寫得柔婉細膩,情意綿綿。
全詩清新活潑,生動有趣。吟誦此詩,讀者亦會被其濃濃的青春氣息所感動,而誠心祝願這對戀人幸福美滿。
《靜女》中的匪女之為美,美女之貽表達了男主人公怎樣的感情
匪女之為美,美人之貽。原來並不是這支草本身有什麼不同,而是因為它是美人所贈,所以 由此為小草平添了乙份 平常的小草,在他眼裡自然而然變得美不甚收了。女通 汝 你的意思,指彤管。整句話 不是你的美好 讓我動心 而是因為專 美人送給我的 屬我才珍惜 全文如下 邶風.靜女 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,...
哪位高人幫我測我侄女的名字分數潘絲彤女滴
潘 pan 16 水 絲 si 12 金 彤 tong 7 火 五行相生 金生水,水生木,木生火,火生土,土生金.五行相剋 金剋木,木剋土,土剋水,水剋火,火剋金.天格 17 金 人格 28 金 地格 19 水 外格 8 金 總格 35 土 天格17的解析 剛強 權威剛強,突破萬難,如能容忍,必獲成...
我們現在分手了,可他每次當著我的面和其她女同事有說有笑,我現在很煩他
個人覺得你還是在意他,沒把這些事情放下。其實你不去在意他了,也就沒有這樣的煩惱了 都已經分手了,還是離他遠點,最好的辦法就是少見面。眼不見心不煩這個道理應該懂的。我覺得可能是你陷入太深了,導致你老是因為他的一些事情而煩惱,眼不見心不煩,你大可可以直接無視他的,就當他是透明的就好。我和女朋友分手了,我...