1樓:【尋常釹子
應該是葉bai芝的當你老du
了吧當你老了zhi
當你老了,頭白了,睡dao意昏沉,
爐火專旁打盹,請取下屬這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有乙個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
淒然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。
只有乙個人愛你那朝聖者的靈魂/愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋
2樓:番茄特洛夫斯基
執子之手,與子偕老。
這是真摯的、來自心靈深處的愛 褪去一切浮華的、最質樸的依戀
不拘泥於人、事、物 當你老時 依然陪伴在你身邊
冰是睡著的水台詞「多少人愛你青春歡暢的時刻,愛慕你的假意,美麗。我卻愛你衰老的臉上,痛苦的皺紋。」
3樓:匿名使用者
原文是這樣的:當你老了,頭白了,睡思昏沉,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或者真心,
只有乙個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
淒然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。
是出自葉芝的:當你老了、、、
古詩當你老了愛你衰老課的臉上痛苦的皺紋這句怎麼理解
4樓:匿名使用者
這是表白抄心意的話,我愛的不只是你
美麗的外表,美麗的外表會如果年華流逝而不再美麗。我愛你的美麗外表也愛你以後不美的一切。
《當你老了》(威廉·巴特勒·葉芝)
當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有乙個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
淒然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。
當年華已逝
關於《當你老了》葉芝,你覺得誰翻譯的最好?為什麼
5樓:春空千隻鶴
當你老了 葉芝 袁可嘉 譯
當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有乙個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
淒然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。
原因是 : 「多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心。只有乙個人愛你那朝聖者的靈魂。
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋。」這一句可以說是最為直接的體現了詩人對該女子深沉的愛意。而其餘十乙個版本的翻譯,對這一句處理的遠不如袁可嘉版本來的直接、熱烈、有衝擊力。
袁可嘉翻譯的也更加琅琅上口。讀來非常有節奏感。冰心那一版獨追求文字的華美,而忽略了內在情感的爆發力。
純手打。個人看法。希望對你有幫助。
當你老了的作品賞析
6樓:py可可
《當你老了》
當你老了,白髮蒼蒼,睡意朦朧,
在爐前打盹,請取下這本
詩集,慢慢吟誦,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日清幽的暈影;
多少人愛你青春歡暢的時光,
愛慕你的美麗,假意或真心,
唯獨有一人愛你朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在灼熱的爐珊邊,
淒然地輕輕訴說那愛情的消逝,
逝去的愛,如今已步入高山,
在密密星群裡掩藏它的赧顏。
【賞析】
詩人寫這首詩時,他所愛戀的物件正值青春年少,有著靚麗的容顏和迷人的風韻。人們常說,「哪個少女不善懷春,哪個少男不善鍾情」。古往今來,愛情似乎總是與青春、美貌聯絡在一起。
當人們沐浴在愛情的光輝中,腦海裡只有當下,總是潛藏著一種拒絕時間、拒絕變化、將瞬間化為永恆的慾望。而詩人偏要穿越悠遠的時光隧道,想到紅顏少女的垂暮之年,想象她白髮蒼蒼、身軀佝僂的樣子。
對一位正享受青春之果的少女宣講她的暮年,這太殘酷了,就像對乙個剛出世的兒童說他一定要死一樣,但這卻是不可抗拒的自然規律。詩人這樣寫並非只是要向她說出這個「真理」,而是要通過這種方式向她表達自己的愛。
詩人彷彿是乙個孤獨者,遠遠地、卻又執著地注視著,愛戀著那位被人們眾星捧月的姑娘,向她獻出自己獨特的卻真正彌足珍貴的愛情,因為別人或真情、或假意的愛,只是愛她的容顏,獨有詩人愛著她高貴的靈魂。紅顏易老,青春難留,而少女高貴的靈魂、內在的美質卻會在歲月的流逝中永駐,就像酒,藏之愈久,味之彌醇,因而詩人的愛情也得以超越時光,超越外在的美麗。
這首愛情詩是獨特的,其獨特來自詩人獨特而真摯的情感,沒有這種情感,刻意去別出心裁,只會讓人覺得做作。因而,本詩與其說是詩人在想象中講述少女的暮年,不如說是詩人在向少女、向滔滔流逝的歲月剖白自己天地可鑑的真情。從這個意義上講,打動我們的正是詩中流溢位的那股哀傷無望、卻又矢志無悔的真摯情感。
7樓:春花秋月
當你老了,這部作品,想象寫了,你老的時候的狀態,告訴我們要珍惜現在,給青春留下美好的回憶
8樓:想自由
詩人寫這首詩時,他所愛戀的
普希金一首詩中寫到「我愛你臉上的皺紋」
9樓:匿名使用者
《當你年老時》或者也翻譯作《當你老了》是愛爾蘭詩人、劇作家和散文家的回作品,答並不是普希金的詩。中國**人趙照在這首詩基礎上改編創作了歌曲《當你老了》,傳唱一時,甚至登上了春晚的舞台。原詩為:
當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有乙個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
淒然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。
「我的眼裡充滿淚水,因為我愛你愛的深沉」的出處
這句話出自艾青的 我愛這土地 這句話的意思是 為什麼我的眼裡總是充盈著內淚水,因為我愛你愛容的太深,太投入。艾青的 我愛這土地 反映民族和人民的苦難與命運,反映現實的生活和鬥爭,突出表現對光明的熱烈嚮往和謳歌,風格樸素雄渾。為什麼我的眼中噙滿淚水,因為我愛你愛的深沉,這句話出自那裡 艾青的 我愛這土...
只有人愛你那朝聖者的靈魂愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋
執子之手,與子偕老。這是真摯的 來自心靈深處的愛 褪去一切浮華的 最質樸的依戀 不拘泥於人 事 物 當你老時 依然陪伴在你身邊 只有乙個人愛你那朝聖者的臉龐 是出自 當你老了 葉芝 當你老了,頭白了,睡意昏沉,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,回想它們昔日濃重的陰影 多少人愛...
男人如果真的愛你,行為是騙不了人的,愛你的男人都有哪些表現
現實生活中,男人女人在一起,男人愛你會死心塌地,為你付出所有。所以如果男人出現這些行為,你就義無反顧的和他在一起吧。比如捨得為你花錢 關心呵護你,不讓你受委屈 會醋意大發等。1 男人捨得為你花錢說明他確實喜歡你,雖然自己也很窮,但願意為你花錢。現實中只要男人願意為你花錢,雖然他自己也很窮,但很努力,...