1樓:北外考研在北鼎
你好!上外英語翻譯碩士不考二外,考:政治、翻譯碩士英語、英語翻譯基礎、漢語寫作與百科知識。實際上,絕大多數學校的mti都不考二外。
筆譯mti的畢業生實際上也可以找口譯的工作,不過口譯專業的優勢更大。
2樓:高譯考研
mti 不考第二外語。
3樓:匿名使用者
據說 二外中大部分都是英語 很少二外
4樓:匿名使用者
上海交大也有口譯 華東師範也有口譯 ...
5樓:笪波悉瀚彭
本科土木,現在北京讀翻譯碩士,不多說你懂得讀了才知道,英語專業的人並不比跨專業的英語好
上外的翻譯碩士要不要二外啊
6樓:李樹德
考翻譯碩士要不要bai考二外問題,綜du合各校zhi10年簡章
有以下三條內容dao:(專1)北外必考二外,(2)上外、東屬南大學、西南大學可在六種外語中任選一種(包括碩士翻譯英語),如果你選碩士翻譯英語這門,其實就是不考二外啦,(3)其它學校都考碩士翻譯英語,不考二外。
7樓:l已存在
不需bai要。
第二語言(dusecond language)指zhi人們在獲得第一
dao語言以後再學習和內使用的另一種語言。經容常作為輔助性語言以及通用語。此外,第二語言亦可與第一語言並列為個人母語。
第二語言的學習,往往可能是由於第一語言不再具有優勢(社會變遷、政治目的等)。例如,加拿大普查即定義第一語言為「幼時初學之語言且持續使用」,人類最早學習的語言有可能丟失,是為一種語言替換,這種情形可能發生在孩童隨著家庭徙居(因移民或國際認養)而進入乙個全新的語言環境。
8樓:高譯考研
翻碩不考二外的。以英語mti 為例
►上外 英語翻碩入學考試
初試:1、政治
2、翻譯碩士英專語
3、英語翻譯基礎
4、漢語屬寫作與百科知識
初試題型:
1)翻譯碩士英語(100分)
一篇閱讀回答問題 60分
一篇作文 40分
2)英語翻譯基礎(150分)
一篇英譯漢 70分
一篇漢譯英 80分
3)漢語寫作與百科知識(150分)
五個簡單題(5個問題分別簡答每題20分)
一篇命題作文(800-1000字 70分)複試:英語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識
1)專業筆試——翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識。題目和初試考題有所重複,考試題型有:名詞解釋、閱讀新聞理解、文章翻譯(漢譯英,英譯漢各一篇)等,難度適中但是題量很大,答題時應注意時間安排,題量很大一定要快寫。
2)專業面試——分組分批進行,差不多每人十幾分鐘,問題型別有視譯、翻譯理論、翻譯詩歌等。面試基本上都是簡短交流(你為什麼選上外、高翻)或者視譯(給一段英文文章,看1分20秒左右,然給1分20秒口譯出來)。
3)形式——差額複試,比例一般1:1.2-1.5
上外翻譯專業考研需不需要二外?在**能查到?
9樓:高譯考研
上外各語種來
專碩都不考二外自。比如法語口譯:
►入學考試
初試:1、政治
2、翻譯碩士法語
3、法語翻譯基礎
4、漢語寫作與百科知識
初試題型:
1)翻譯碩士法語(100分)
一篇中翻法、一篇法翻中、一篇500字的作文2)法語翻譯基礎(150分)
一篇法譯漢 70分
一篇漢譯法 80分
複試:法語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識(專業筆試+專業面試)1)專業筆試——翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識。題目和初試考題有所重複,考試題型有:
名詞解釋、閱讀新聞理解、文章翻譯(漢譯法,法譯漢各一篇)等,難度適中但是題量很大,答題時應注意時間安排,題量很大一定要快寫。
2)專業面試——法漢互譯。分組分批進行,差不多每人十幾分鐘,問題型別有視譯、翻譯理論、翻譯詩歌等。面試基本上都是簡短交流(你為什麼選上外、高翻)或者視譯(給一段外文文章,看1分20秒左右,然給1分20秒口譯出來)。
►上外 複試分數線(能否進入複試不是取決於初試的總分, 而是技術分(不看重政治的分數):專業課1+專業課2+外語+總分*10%,在國家線基礎上,上外複試採取差額比例按照 120%-200%按照技術分的排名選拔一定的學生進入複試):
翻譯碩士需要考二外嗎?
10樓:扶桑樹
研究生分為兩種:學術型和專業學位型
1,學術型碩士是最常見最普通的碩士,絕大多數的研究生版都是學權術型碩士,具體到英語專業,學術型碩士有:英美文學、應用英語語言學、英語課程教學論,其中,英美文學和應用英語語言學授予文學碩士學位,都是需要考二外的。但英語課程教學論授予的是教育學碩士,不考二外。
2,專業學位碩士,是最近這幾年,才興起的,以職業為背景的碩士,一般學制為兩年,需要交納學費,畢業只有學位證,沒有畢業證。如:農林推廣碩士、翻譯碩士、教育碩士等等。
專業學位分為全日制和在職兩種,全日制的需要參加每年1月的統考,和學術型碩士一樣,考試完,國家劃定複試線,需要去學校複試,錄取後到校學習兩年。在職的專業學位,偶爾去學校學習。
3,專業學位,與英語相關的,就兩個專業,乙個是學科教學(英語),授予教育碩士,注意不是教育學碩士,還有乙個是翻譯碩士,授予的學位就是翻譯碩士。這兩個專業都屬於專業學位。
4,如果你想報考學術型碩士,想選擇翻譯這一類,應該選擇應用英語語言學,翻譯理論與實踐方向,這才是最普遍的本科英語學生考研所選的英語類。 考試科目為:政治、二外、業務科1,業務課2
11樓:痴痴的女紙
要!~~~······
去年考了上外高翻的MTi,但是很遺憾落榜,今年打算二戰,有沒有必要報輔導班
如果自己努力bai備考一年失敗的話,第du二年再戰zhi 建議報個學習一下。確定dao一下自專己有沒有複習偏,另屬外獲取正確的學習方法以及練習指導也挺關鍵的。建議找正規的針對上外的輔導機構,盡量不要與學姐學長單獨付費輔導,一來學姐學長的經驗也僅僅是一兩年的經驗,沒有機構經驗豐富,二來輔導老師本身也是...
廣外mti要不要二外?可以詳細說下考試的準備o啊!OO謝謝
mti分為全日制和在職兩種,也有的學校叫秋季班和春季班。在職mti初試需要參加gct統考,複試一般都是翻譯實踐能力測試,每個學校的情況都不一樣,最好去想報考的學校 具體差一下。全日制的mti初試是參加每年1月份的研究生考試,不考二外。政治是必考的,全國統一出題,其它三科都是專業課,分別是第二單元外國...
跨專業考英語研究生,北外北大上外考研難度和專業側重點是什麼
你好!抄 從題主的描述上看,學碩應該是比較適bai合你的,所以在du這裡我就不介紹zhi翻碩和其他實踐型的研dao究生了。英語專業的學碩的考試科目包括 政治 二外 兩門專業課。北外二外是俄法德日西選一,北大是俄法德日選 一 上外俄法德日西阿意葡朝選一。兩門專業課跟學校和專業有關,有基礎英語 綜合英語...