1樓:若是隨風
徐州,幹嘛呢,問你在做什麼,或者另外乙個讀音,有活該之意
2樓:陌城風雲
我們那是guai dai人意思是膩歪人
為什麼很多地方方言讀「街」都讀「gai」音啊? 20
3樓:中醫傳承
這裡面有乙個「見」組細音顎化的問題。古漢語中讀漢語拼音[g]、[k]等聲母的字,凡是後面跟的是「細音」(一般認為是後面帶個的介音)的,在現代漢語普通話中都「顎化」成了漢語拼音[j]、[q]等聲母。類似的還有古代的「精」組字,就是聲母可能是漢語拼音[z]、[c]、[s]的,也是同理。
「街」就是「見」組的細音字,聲母從[g]變成了[j]。而漢語支的很多語言和方言都沒有發生這一變化,聲母還讀[g]。後面韻母方面,說都讀漢語拼音[ai]不精確。
這個變化比較複雜了,需要用到許多背景知識,不太容易解釋清楚,所以這裡只介紹了聲母問題。
4樓:後生仔愛慳錢
街:中古grei 普通話jie 粵語gaai 客語gai 閩南語gai ……至於為何普通話和一些北方官話為何是j開頭,**不離十就是顎化現象
一些常用語用四川話怎麼說?
5樓:鬼灯的冷徹阿香
你要咋子 ,你要哪門,你要幹啥子,你要爪子,(你要幹嘛)搞不抻tou,弄不醒活,(搞不明白)
整不松活,整不歸一(沒整完)整松活,整歸一(整完了)昨黑了(昨天晚上)今黑了(今天晚上)
二天多(改天)早神(早上)少午(中午)黑了(晚上)搞錘子,搞鏟鏟,搞鏟花兒(沒戲了)
哦豁(啊偶)要遭起(要完了)
給你kuo到身上,給你一悶棒,給你龜兒一錠子,給你一坨子,老子給你zang起切!弄死你個狗日的(打你)
不要批臉,臊皮(不要臉)
批垮,日白(少說大話) 行事,得行,攢勁,(可以)殺槓,洋盤(了不起),
不成在,莫得啥子,不說辣西,(不存在)
6樓:愛
走路=甩火腿
土豆=洋玉
膝蓋=克西頭兒
洗澡=搓夾夾
老公=老幾
老婆=老捏兒
說話=開腔
打的=趕豬兒
怎麼辦=雜個兒整
弄不懂=搞不醒活
妻管嚴=趴耳朵
吹牛=冒皮皮
沒關係=不成在
全部=一哈
怎麼回事=朗拐子搞的
7樓:陳綵蕊傳奇
么兒(寶貝)么妹(妹妹)么弟(弟弟)你幹「說西」(你做什麼)ha兒(笨蛋)打fu亂說(胡說八道)……下次再講!
8樓:匿名使用者
發神經……(日瘋倒顛)
說廢話……(批垮卵垮)
傻子…………(憨包,胎神,寶器,日龍包,憨包穀,木腦殼,哈麻批)等等!
9樓:匿名使用者
哎喲,樓主,你要想曉得啥子情況力四川話嘛,我就是四川本地的,四川話說的港港的。
10樓:雪冪花亦
你好----好啊,(比較熟悉的人這樣說)第一次見面直接說你好晚安----早點睡
早上好----早啊
再見----走了哈
11樓:匿名使用者
曉得(知道)曉曉得(知不知道)以(你)爪子,幹啥,幹啥子(要幹嘛)窩窩頭(被子裡)嗯哪(對)毛屎坑,毛坑(廁所)窩屎(拉屎)切飯(吃飯)囧(jio)脂慢(腳趾)要不溼(尿不濕)
12樓:物虛事允丶
你想爪子嘛?你那個
人啷個楞個那個。媽賣批。當然,這是髒話是不?能隨便說的喲。日白。弄不撐頭。
13樓:三水刃木飛
贊同——要得 要讀二聲得
很爽——安逸,巴適
幹什麼——你帶爪子
其實將四川的一些方言用普通話的音調讀出來是很有意思的。
14樓:管它三七二十酒
四川話來不起了什麼意思
15樓:匿名使用者
巴適 安逸 寶器 譚瘋子 胎神
東北方言
16樓:匿名使用者
東北方言,即東北官話。是東北文化的重要組成部分,東北方言的歷史成因是由當地各民族語言文化相互融合而產生的。東北方言的形成也有其認知動因,隱含型東北方言和半隱含型東北方言是通過人類的隱喻和轉喻思維得以體現。
需注意,東北地區存在多種方言,而不僅僅只有東北方言。字面型東北方言也並非其構成因子字面意義的簡單相加,其中蘊涵了人類的認知加工。東北方言ᙌ/p>
17樓:匿名使用者
方言是一種社會現象。多數方言的形成,是由於封閉、阻隔、交流不暢、語言發展不同步的原因。作為北方方言一種的東北方言,簡潔、生動、形象,富於節奏感。
與東北人豪放、直率、幽默的性格相當吻合。東北方言有些與眾不同,是由歷史的熔鑄和自然的陶冶而形成的獨特的文化現象。
東北方言有的來自多元文化的融合。東北是乙個多民族聚居的地區,隨著東北各民族300多年的互相融合,逐漸形成了今天的情形,其中,至今還儲存著很多反映當地少數民族風俗文化的詞語,從而使東北方言呈現出別具一格的特色。東北方言中有相當一部分來自滿語,如肉和油變質稱「哈喇」,遇事疏忽稱「喇忽」,稱唱歌為「喝咧」,稱陡峭的石頭山為「砬子」,松花江為女真語,松花之意為白色。
吉林為滿語,是「吉林烏拉」的簡稱,「吉林」意為「沿」,「烏拉」意為江,因在松花江畔而得名。卡倫湖中的「卡倫」為錫伯語邊防哨卡之義。「牡丹江」**於滿語「穆丹烏拉」,意為彎曲的江。
滿族入主中原後關內漢族衝破封禁出關到東北地區謀生,俗稱「闖關東」,還有大批被清朝流放人員來到東北,僅鎮壓「三藩」流放就有20多萬人,這些都給東北注入了中原語言和文化。隨著滿漢的合居交融,很多滿族人學習漢文、漢語。到清朝末年,使用滿文、滿語的人越來越少,現在更少。
有的東北方言還直接吸收了外來語,如稱下小上大的水桶為「畏大羅」(ведро)、稱麵包為「列巴」(хлеб來自俄語),等等。
東北方言有的來自正字的誤讀。語言的發展是由中原地區向全國擴散開來的,由於發展的不同步和傳輸手段落後造成的差異,有很多正字在傳播中被誤讀,並約定俗成形成方言。東北人常說的「母們」是「我們」的誤讀。
典型的東北話「那嘎噠」是「那個地方」的誤讀。農村稱呼老夫婦為「老姑姆倆」是「老公母倆」的誤讀。
「幹哈」是「幹啥」的誤讀。「稀罕」是「喜歡」的誤讀。
東北方言有的來自一字多意。在這一點上和普通話十分一致。「賊」在普通話裡是小偷,在東北方言裡還有「非常」和「特別」的意思。
「賊好」不是說小偷好,而是「非常好」的意思。「賊漂亮」不是說小偷漂亮,而是「特別漂亮」的意思。「犢子」在東北方言裡是貶義詞「混蛋」的意思。
但是在不同的語言環境裡卻有完全不同的意思。「扯犢子」不是扯混蛋,而是閒扯、不幹正經事的意思。
東北方言有的無從查考。有一些東北方言很難找到它的出處和來歷,外地人很難理解,但是東北人熟悉它、認同它、運用它。東北方言以形容詞居多,重音多放在前面的字上。
比如,「埋汰」是髒的意思。「的瑟」是不務正業或臭美的意思。「整個浪兒」是全部的意思。
這些年來,東北方言開始走向全國,說明東北方言具有很強的生命力。這裡應該歸功於那些有東北特點的相聲、小品和電視連續劇的創作人員。通過方言表現人物形象的作品,給人以全新的感覺:
東北人感到親切,北方人能夠看懂聽懂,南方人感覺特別新鮮。在文學藝術百花園中又多了一朵奇葩,也為民族語言在新的歷史條件下融合、創新提供了新的機遇。
有些地方方言會把街「jie」讀成「gai」,「gai」在古代是正確的讀音嗎?
18樓:悲夫寂月
街發「gai」音在古代是很常見的,中原漢人從古代開始就一直由於各種原因有南下的趨勢,自然也把語言也逐漸的帶去了南方。今天的南方各方言中,都一定程度上多多少少保留了諸多中古漢語的讀音,而且一些音調更是原封不動,其中就有「gai」的發音。
粵語當仁不讓的必須包括在這裡頭。順帶一提據我所知在一些其他的南方方言中,也存在把街讀成類似gai的情況:比如吳語上海話,就把街讀作gai。
接著就又要說到乙個跟中古漢語有著千絲萬縷的關係的語言——日語。在日語中「街」字的讀音則有以下幾種:ke(吳音)、kai(漢音)、gai(慣用音)和machi(訓讀)。
其中吳音和漢音則為在千年來的漢文化東漸的過程中,慢慢地形成的。慣用音則為在日本本土的演化,所以「gai」音在古代是正常發音。
19樓:木棉小橡樹
當然不是了,好多粵語裡面的發音會把這兩種發音讀到一起吧,現在因為民族大融合整個社會都是南來北往的一種狀態,所以說好像很多語言也都通用了。
因為自己的方言保留了入聲,以前看過一些相關的資料,可能不是很準確,大概描述下。
部分保留入聲的方言還包括吳語、閩南語、粵語等。但在西南片區有少部分方言保留可了很完整的入聲發音, 四川省樂山市的樂山話屬於西南官話—灌赤片—岷江小片,其特點就是入聲保留較完整、獨特的入聲韻母 (同地區的瀘州、宜賓方言也保留了部分)。
在古代因為資訊不發達,這方面的內容儲存下來的就非常少了。
20樓:時不歸時
古代的詩都是押韻的,如果讀」jiē「,明顯是不押韻的,但如果讀成」gai「,平仄、韻腳都完美無缺。所以極有可能後來在清朝的時候被滿族帶偏了。
中國有56個民族,當然都有著屬於他們的方言,對於普通話來說時候來社會發展才得到了相應的普及,要不然交流起來真是乙個問題。做為土生土長的承德人,我的家鄉方言就是普通話,老百姓乙個個標準普通話,其實普通話本來就是承德人的方言,推廣到了全國。
但是很多的地方都會把"街"的讀音是gai,平聲。承德滿族人很多,因為那個小地方有避暑山莊和八大廟,本身就是清朝滿族皇帝的行宮,而且靠近關外,說是清朝滿族的根據地也不為過。所以普通話說」jie「,很可能說明滿族就是讀」jie「。
21樓:王小娛兒
不是。只是方言演變而來的,jie才是正確讀音。
22樓:殤乂如此唯美
不是,古代十里不同音,百里不同調,肯定更加不一樣。
23樓:小香橙丫
不是的,只是各地的方言不同而已,不存在什麼正確不正確。
24樓:香草檸檬酸
正確的吧,應該大家都知道怎麼拼,但是發音有地方差異吧
25樓:yang風雲
是的。「街」這個字,全球人6個人就有乙個人讀作」gai「,全中國人,每13個人裡面就有10個讀作gai。也就是說,起碼有10億人是讀作」gai「。
雲南,貴州,廣西,廣東,湖南,江西,福建,安徽,福建,山東,海南,台灣,浙江這些省份的話語不管是客家話還是湖南話或者粵語,哪怕是西南官話也全都是把「街」字讀作「gai」的。
26樓:辰寶
不是的,只是地方方言讀音不同,翻譯成「gai」而已。
27樓:江然恪
不是,從古到今就只有jie這乙個讀音。
28樓:匿名使用者
不是,因為是方言的原因,所以有些讀音會變。
29樓:匿名使用者
是的,粵語中很多發言都是跟古代一樣的。
30樓:erpp呀
不是,中高/前高母音使g(拼音)顎化成j(拼音)是很多方言都有的現象。
為什麼很多地方「解」(jie)的音都發成"改"(gai)
31樓:匿名使用者
盱眙方言中解作「解開,鬆開」意也讀「gai」,比如你把繩子解(gai)(的)了
32樓:友佳門窗欄杆
重慶這邊以前也讀gai.現在榮讀yun.街讀gai二聲
33樓:
解讀gai音
是廣東地區的發音(廣東話)
例如"點解"(dim gai)
就是"為什麼"的意思
34樓:匿名使用者
就好比美國英語和英國英語有不同的讀音一樣,解讀gai應該是港台那邊的發音.
廣東話中就有點解,(為什麼的意思)
台灣歌手陶喆的歌曲中就有你是一世一生不會了解(gai)還有很多人說角(jiao)色也並不是錯,因為大陸讀jue色,可是台灣國語就是jiao色,
還有什麼國語的懸崖(ai),癌(ye)症正好和普通話相反
享受中的「享」的讀音是二聲還是三聲
享受 xi ng sh u 意義 在心裡上或生活上得到滿足,要求和願望得以實現 按照發音規律講,發3聲的xiang3,在接續發3聲以外的後續詞時,應發3聲的下降音。讀音怎麼區分第二聲還是第三聲 1 調類不同 第二聲在普通話中又叫陽平,而第三聲在普通話中又叫上聲。2 調值不同 在現代漢語普通話的調類系...
紅彤彤的彤到底是二聲還是一聲
一 紅彤彤這個詞的讀音有兩個,拼音 h ng t ng t ng h ng t ng t ng 二聲和一聲都有。1 h ng t ng t ng 形 義同 紅彤彤h ng t ng t ng 2 h ng t ng t ng 形 形容很紅。二 詳細釋義 1 亦作 紅通通 形容很紅。靳以 跟著老馬轉 ...
因為的「為」的拼音到底是二聲還是四聲
寫是寫成四聲的 讀的時候要讀成二 聲才行。還有一些這種詞的 我們老師說考試的時候要選正確的 讀的時候不一定要讀準成那樣 讀音是按照我們的 習慣來安排的 根據2005年出版的第5版的現代漢語詞典,在第1620頁 因 字下的因為的 為 字讀四聲.因為的 為 應讀什麼聲調,是二聲還是四聲 因為的 為 應讀...