英語,中文翻譯英文,中文翻譯英文

2021-04-10 16:43:48 字數 5702 閱讀 5431

1樓:匿名使用者

發件公司名稱 sends the corporate name

收件公司名稱 receives the corporate name

發件位址 sends an address

收件位址 receives an address

發件人簽字 sends a person to sign

收件人郵政編碼 addressee zip code

發件人**拆宴 sends the person telephone

收件人聯絡人 receives a contact person

發件人傳真 sends the person facsimile

收件人**傳真 addressee telephone facsimile

發件人國家/寬渣城市 sends the person country/city

收件人國家/城市 addressee country/city

運輸要求 movement requirement

發貨港 delivers goods the port

收貨港 receives goods the port

投保價值 takes out insurance the value

付款方慎御悄式 payment method

申**值 reports the value

合計金額 equals the amount

中文品名 chinese commodity name

到付金額 to pays the amount

英文品名 english commodity name

其他費用 other expenses

件數 other expenses

重量 weight

長,寬,高 long, width, high

備註 note

2樓:匿名使用者

發件公司名稱 sonsignor

收前備件公司名稱 sonsignee

發件位址 address of the sonsignor

收件位址 address of the sonsignee

發件人簽字 signature of the consignor

收件人郵政編碼 postal code of the sonsignee

發件人** phone of the consignor

收件人聯絡人 consignee

發答弊件人傳真 fax of the consignor

收件人**傳真 addressee and fax of the consignee

發件人國家/城市 country/city of the consignor

收件人國家/城市 country/city of the consignee

運輸要求 transportation requirement

發貨港 the port of loading

收貨港 port of the receiver

投保價值 amount insured

付款方式 payment

申**值 amount declared

合計金額 total amount

中文品名 chinese name of the commodity

到付金額 amount for cif

英文品名 english name of the commodity

其他費慧舉毀用 other expenses

件數 no.of packages

重量 weight

長,寬,高 length, width, height

備註 note

3樓:北緯

發件公司名稱 shipper

收件公司亂褲名稱 receiver's company name

發件位址 shipper's address

收件位址 delivery address

發件人簽字 shipper's signature

收件人郵政編碼 receiver's postcode

發件人** shipper's phone

收件人聯絡人 receiver's contact person

發件人傳真 shipper's phone and fax

收件人**傳真 receiver's phone and fax

發件人國家/城市 shipper's city /country

收譁戚簡件人國家/城市 receiver's city/country

運輸要求 delivery requirement

發貨港 port of loading

收貨港 port of destination

投保價值 insurance value

付款方式 payment term

申**值 declare value

合計金額 total amount

中文品名 specification of the goods in chinese

到付金額 collect sum

英文品名 specification of the goods in english

其他費用仔侍 other expense

件數 total number of packages

重量 total weight

長,寬,高 length width height

備註 remark

4樓:火影の鳴人

copies of company name drop the names of the companies copy addresses drop address author signing addressee postcode telephone author contact the addressee fax sender fax addressee author of countries / cities the recipient country / city transportation requirements consignor hong kong effective delivery insurable value payment the declared value total amount chinese words amount to pay english words other costs number of weight long, wide and high remarks

5樓:匿名使用者

回答者:shanyingying - 高階經理 六級 正解率比較高

6樓:

shanyingying回答地比較正確.

7樓:匿名使用者

前幾個發件的短語一看就錯了,你那是直接譯的,連個順序都沒有.是金山快譯把

8樓:巴爰範姜婉淑

wewill

always

befriends

wherever

youthe

ends

ofthe

earth.

9樓:須國費蓉城

男服務員

waiter

女服務員

waitress

10樓:葛經冷躍

just

want

togo

with

youall

mylife

11樓:橋彤暴耀

forever

tobe

with

you!!

12樓:婁胤興夢琪

waiter男服務員

waitress女服務員

13樓:揚翠受聽筠

attendant

waiter

都可以waiter比較常用

14樓:崔苗風春英

北京瀚跡租宇通翻譯公司是一家經敬州兄工商正規註冊的多語言翻譯提供商。為客戶提供多語言、多行業的亮襲專業筆譯,口語翻譯、**翻譯等服務

15樓:傅邃出好

我要讓事情變得困難也不要因你,也不為自己。我們還會再見面的如果有把我們聯絡在一起。

16樓:眭凝雁東念

中文中有我你他

三種人稱

分別叫第一二三

人稱此信輪是英語中啟坦顫的第一人稱

也就是我悄敗的意思

賓格是me

物主代詞是our

17樓:商豪六雪珊

名詞love

動詞feel

attached

tolong

forlove

中文名字翻譯英文名字格式

18樓:亮心冊

1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。

例如:rick zhang

2.如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後;

如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。

例如:張文潔zhang wenjie

綜上舉個例子:「李曉明」這個名字有兩種寫法:

li  xiaoming

這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白

2.xiaoming  li

這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後

補充:銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,毛一東是這樣的:mao yi dong

19樓:冰極曉月

舉個例子:比如「李明亮」這個名字,有兩種寫法:

1)li  mingliang ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)

2)mingliang  li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)

20樓:淺酌低歌輕和

中文名字翻譯英文名字格式一般分為以下幾種情況:

1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。例如:rick zhang

2、如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後,如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。

如:張文潔zhang wenjie。中國人的姓在前名在後,英國人是名在前,姓在後。

3、此外銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,張文潔是這樣的:zhang wen jie 。

中文翻譯英文,中文翻譯成英文

學校足球隊招收運動員.players are recruited by our soccer team.我們搖滾樂隊需要兩名優秀的 人.we need two good musician for our rock band.是的,但是她媽媽卻想讓她參加英語俱樂部 yes,she does.but h...

中文翻譯英文,中文翻譯成英文

尊敬的樓主 您好!很高興為您服務!祝您愉快!如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!文化差異。翻譯成英文 cultural difference 飲食diet 語言與文化的差異。differences oflanguage andculture social responsibili...

中文翻譯英語,中文翻譯成英文

please let me know if the refund has been returned to my account.excuse me,did i get my refund excuse me,does the refund back to my account?哪個軟體可以直接掃瞄...