1樓:我是於楊
語文老師教了我
們一句英文:i like you, but just lik e you!剛想說這句english還不錯,老師又告訴我 們它的翻譯回:縱然答
萬劫不復,縱然相思入骨,我也 待你眉眼如初,歲月如故。
化的博大精深,相比之下,english弱爆了!朋友 們,有木有! 是這個吧
2樓:不清不楚發神經
縱然萬劫不復,縱然相思入骨,我也待你眉眼如初,歲月如故,,,,
3樓:夏春花
中文直譯:我愛你並且只愛你乙個。
4樓:手機使用者
這句話翻譯中文是 我愛你但是只愛你
5樓:對不起0我愛你
我愛你又不僅僅是愛你
6樓:123女王
我愛你並且只愛你乙個
7樓:萌
我愛你但是僅僅只是愛你!
8樓:敖秋英劍錦
你好!文老師教了我們一句英文,相比之下:ilike
you,縱然相思入骨。
化的博大精深,有木有,我也
待你眉眼如初!剛想說這句english還不錯:縱然萬劫不復,老師又告訴我
們它的翻譯,
butjust
like
you!朋友
們,english弱爆了,歲月如故
僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。
用一句很有內涵的詩來形容我很憋屈但不想說
我本將心與明月,奈何明月照溝渠快採納 我本將心向明月,奈何明月照溝渠!便縱有千種風情,更與何人說 楓葉的凋落從來不需要秋天來聽它慢慢傾訴 拿什麼來拯救你 我的愛人!我想查詩自己委屈的詩 給我一句比較有內涵且有情調的詩句!沉思往事立斜陽,當時只道是尋常。納蘭容若 衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴 用一句...
七年的愛歌詞,一句中文,一句英文
金賢正 七年的愛 歌詞大意。相愛7年了。怎麼也都沒想到。它會這麼輕易的破碎。儘管如此 最終我們還是分手了 離別了。留下的只有7年時間來的無盡的回憶。不記得為什麼。當時年少的我們。會那麼彼此期待見面。久而久之漸漸的到最後。我們連見上一面都那麼難。既然已經知道離別會很痛。那我的心裡應該不會有那種痛徹心扉...
木蘭詩翻譯,一句原文,一句翻譯,木蘭詩的全文每一句的解析,翻譯。 急!!!!!
嘆息聲接著嘆息聲,木蘭對著門在織布。聽不見機杼作響,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在嘆息什麼?問木蘭在思念什麼?木蘭回答道 我也沒有想什麼,也沒有思念什麼。昨天晚上我看見徵兵文書,知道皇上在大規模徵兵,那麼多卷徵兵文冊,每一捲上都有父親的名字。父親沒有大兒子,我沒有兄長,我願意為此去買馬鞍和馬匹,替代父親...