1樓:音竹
竹竹有節,有千節,
雖清瘦,卻挺拔,
風過不折,雨過不濁,
千磨萬擊仍堅韌。
君當如竹,堅韌不拔顯氣節。
蘭蘭生空谷,清豔含嬌,
寂寞吐芬芳,不以色香自炫,不因無人不芳,
歲歲生空谷,留得世人香。
君當如蘭,默默奉獻顯精神。
梅遇寒而發,不肯結春緣。
風霜助香味,寒雪顯傲骨。
君當如梅,自強不息。
菊君當如菊,潔身自好,寒芳自賞
央視一段公益廣告
《君子如竹》的原文
君當如竹,風過不折,雨過不汙,軀有節而少蔓枝,數丈傲骨通透,葉似利劍鋒而不外露。
竹,竹有節,有千節,雖清瘦,卻挺拔,風過不折,雨過不濁,千磨萬擊仍堅韌。君當如竹,堅韌不拔顯氣節
2樓:匿名使用者
竹,竹有節,有千節,雖清瘦,卻挺拔,風過不折,雨過不濁,千磨萬擊仍堅韌。君當如竹,堅韌不拔顯氣節。
蘭,蘭生空谷,清豔含嬌,寂寞吐芬芳,不以色香自炫,不因無人不芳,歲歲生空谷,留得世人香。君當如蘭,默默奉獻顯精神。
梅,遇寒而發,不肯結春緣。風霜助香味,寒雪顯傲骨。君當如梅,自強不息。
菊,君當如菊,潔身自好,寒芳自賞。
君當如梅 笑迎霜雪 傲骨不折 100
君當如竹,風過不折雨過不汙。(妹子的說說寫出這句,跪求好對子)
3樓:彼岸花
卿須如蘭,霜降不凋泥染不濁
4樓:匿名使用者
卿當似梅,霜來不嬌雪來不躁。
5樓:皆說
吾欲似森,雷驚勿動電驚勿閃。
6樓:水仙子持碧玉簪
我當如梅,雪冷不謝霜寒不畏
陶潛傳翻譯 5
7樓:金果
陶潛,字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時心懷高尚,知識淵博善於做文章,灑脫大方不拘謹,自得於真性情,被鄉里鄰居所看重。
曾經作《五柳先生傳》來形容自己:「先生不知道是什麼人,不知道姓名,房子旁邊有五棵柳樹,所以以此為號。
清閒安靜少說話,不愛慕虛榮實利。喜歡讀書,卻不去窮根究底的解釋,一旦對書的內容有所感悟,就高興得忘了吃飯。本**喝酒,可是家裡窮不能經常得到。
親朋故舊知道這樣,有時就置辦酒招他過來,他去飲酒一定會喝完,目的是一定要醉。醉以後回去,一點也不收斂情緒。
沒幾天就自己回家了。州里聘用他為主簿,不去,自己種田來養活自己,於是得了瘦弱的病。又做鎮軍、建威參軍,對親戚朋友說:
「想做個文官,來掙些補貼家用的錢(意譯)。」管這些事的人聽說了,任用他 為彭澤令。在縣里,公田全部命令種秫谷(可釀酒)。
說:「讓我一直醉酒就夠了。」妻子和孩子堅持請求種粳公尺。
於是命令 一頃五十畝種秫,五十畝種粳公尺。向來簡樸自愛,不諂媚長官。郡裡派遣督郵到他的縣,他的下屬說應該束上帶子(穿正裝)見督郵,陶潛嘆息說:
「我不能為五斗公尺(這些俸祿)彎腰(喪失尊嚴)。
小心謹慎的為鄉下的小人做事啊!」義熙二年,將印綬交還離開了彭澤縣,於是作了《歸去來兮辭》。辭是這樣寫的:
回去吧,田園快要荒蕪了,為什麼還不回!既然自認為心志被形體所役使,又為什麼惆悵而獨自傷悲?認識到過去的錯誤已經不可挽回,知道未來的事還來得及補救。
實在是誤入迷途還不算太遠,已經覺悟到今天「是」而昨天「非」。船在水面輕輕地飄盪著前進,微風徐徐地吹動著上衣。向行人打聽前面的道路,遺憾的是天剛剛放亮。
剛剛看見了自家的房子,一邊高興,一邊奔跑。童僕歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪。
卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進內室,屋裡擺著盛滿酒的酒樽。拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看看院子裡的樹木,覺得很愉快。
靠著南窗寄託著我的傲世情懷,深知住在小屋裡反而容易安適。天天在園子裡散步自成樂趣,儘管設有園門卻常常閉關。拄著手杖或漫步或悠閒地隨處休息。
不時地抬起頭來向遠處看看。雲煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。
回去吧,讓我同外界斷絕交遊。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出遊有什麼可求?親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。
農人們告訴我春天已經來臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有時坐著有布篷的小車,有時劃著乙隻小船。既探尋幽深曲折的山溝,也經過道路崎嶇的小丘。
樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節,感嘆我的一生將要結束。算了吧!
身體寄託在天地間還能有多少時候(活在世上還能有多久)?為什麼不隨心所欲,聽憑自然地生死?為什麼心神不定啊,想要到**去?
企求富貴不是我的心願,修仙成神是沒有希望的。愛惜美好的時光,獨自外出。有時扶著拐杖除草培苗。
登上東邊的高岡,放聲呼嘯。
面對清清的流水吟誦詩篇。姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂安天命,還有什麼可疑慮的呢?
在夏天的月夜,得空閒時,高臥在北窗之下,清風突然撲面而來,感覺自己象羲皇。陶潛不懂**,但卻備有一張琴,琴沒有五音,每逢朋友在一起喝酒。
就撫琴和著琴音說:"只要懂得琴中的真意所在,何必要勞煩琴弦發出聲音呢。" 陶潛宋元嘉年中去世,享年六十三歲,文集流傳於世。
8樓:116貝貝愛
陶潛傳的全文翻譯:
陶潛,字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時心懷高尚,知識淵博善於做文章,灑脫大方不拘謹,自得於真性情,被鄉里鄰居所看重。
曾經作《五柳先生傳》來形容自己:「先生不知道是什麼人,不知道姓名,房子旁邊有五棵柳樹,所以以此為號。清閒安靜少說話,不愛慕虛榮實利。
喜歡讀書,卻不去窮根究底的解釋,一旦對書的內容有所感悟,就高興得忘了吃飯。
本**喝酒,可是家裡窮不能經常得到。親朋故舊知道這樣,有時就置辦酒招他過來,他去飲酒一定會喝完,目的是一定要醉。醉以後回去,一點也不收斂情緒。
偃兆因為他親人年邁家裡貧窮,任用他為州祭酒。他不能忍受官吏這個職務,沒幾天就自己回家了。州里聘用他為主簿,不去,自己種田來養活自己,於是得了瘦弱的病。
又做鎮軍、建威參軍,對親戚朋友說:「想做個文官,來掙些補貼家用的錢(意譯)。」管這些事的人聽說了,任用他 為彭澤令。
在縣里,公田全部命令種秫谷(可釀酒),說:「讓我一直醉酒就夠了。」妻子和孩子堅持請求種粳公尺。
於是命令 一頃五十畝種秫,五十畝種粳公尺。向來簡樸自愛,不諂媚長官。郡裡派遣督郵到他的縣,他的下屬說應該束上帶子(穿正裝)見督郵。
陶潛嘆息說:「我不能為五斗公尺(這些俸祿)彎腰(喪失尊嚴),小心謹慎的為鄉下的小人做事啊!」義熙二年,將印綬交還離開了彭澤縣,於是作了《歸去來兮辭》。
陶潛傳的原文:
陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學善屬文,穎脫不羈,任真自得,為鄉鄰之所貴。
嚐著《五柳先生傳》以自況曰:「先生不知何許人,不詳姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。
好讀書,不求甚解,每有會意,欣然忘食。性嗜酒,而家貧不能恒得。親舊知其如此,或置酒招之,造飲必盡,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情。環堵蕭然,不蔽風日,短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志,忘懷得失,以此自終。
」其自序如此,時人謂之實錄。以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾。
復為鎮軍、建威參軍,謂親朋曰:「聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?」執事者聞之,以為彭澤令。
在縣,公田悉令種秫谷,曰:「令吾常醉於酒足矣。」妻子固請種粳。
乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳。素簡貴,不私事上官。郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之,潛嘆曰:
「吾不能為五斗公尺折腰,拳拳事鄉里小人邪!」義熙二年,解印去縣,乃賦《歸去來兮辭》。其辭曰:
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。
實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣,問徵夫以前路,恨晨光之希微。乃瞻衡宇,載欣載奔。
僮僕來迎,稚子侯門。
三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觚以自酌,眄庭柯以怡顏,倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
園日涉而成趣,門雖設而常關;策扶老而流憩,時翹首而遐觀。雲無心而出岫,鳥倦飛而知還;景翳翳其將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕遊,世與我而相遺,復駕言兮焉求!悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春暮,將有事乎西疇。
或命巾車,或棹孤舟,既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流,善萬物之得時,感吾生之行休。
此文出自唐朝·房玄齡所寫的《晉書》
寫作背景:
二十四史中的晉書是唐朝時期編寫,晚於南北朝時期的《南齊書》、《宋書》等,但唐朝之前已經存在幾部不同版本的晉書了。參見十八家晉史。唐修《晉書》,一百三十卷,包括帝紀十卷,志二十卷,列傳七十卷,載紀三十卷,後來敘例、目錄失傳,原有一百三十二卷。
作者簡介:
房玄齡(579年—648年8月18日),名喬,字玄齡,齊州臨淄(今相公莊鎮房莊)人 。唐朝初年名相、政治家,隋朝涇陽令房彥謙之子。
善詩能文,博覽經史。十八歲,舉進士出身,授羽騎尉、隰城縣尉。晉陽起兵後,投靠秦王李世民後,積極出謀劃策,典管書記,選拔人才,成為秦王府得力謀士之一。
武德九年(626年),謀劃玄武門之變,隨同杜如晦等五人居於首功。
唐太宗即位後,拜中書令,封邢國公,負責綜理朝政,兼修國史、編纂《晉書》。執政期間,房玄齡善於謀略,杜如晦處事果斷,並稱「房謀杜斷」,成為良相典範。遷尚書左僕射、司空,封梁國公,名列凌煙閣二十四功臣。
9樓:可可振
譯文:陶潛,字元亮,年少時便志向高遠,學識淵博又善於寫作。天資聰明而不拘小節,追求真性率直而自得其樂,被鄉里鄰居所看重。
曾寫過一篇《五柳先生傳》說:「(我的住所)四壁破敗蕭然,不能擋風遮陽。穿著簡陋粗布衣服,糾結破敝,盛食的簞瓢常常是空的,還是安然自若。
」他自己這麼說,當時的人也說確實是這樣。他的親朋有時帶著酒菜去找他,他也不推辭。每當喝醉的時候,就十分滿足地酣睡。
從沒有高興或生氣的樣子,只要遇到酒就喝。有時沒酒,也照樣不停地吟誦。他天生不懂**,卻收藏有一張素琴,琴弦和琴徽都不齊備,每當參與朋友們喝酒的活動,也撫著琴一起唱和,還說:
「只要能領會琴中的樂趣,何必在意琴的聲音呢?」
10樓:隋理位成雙
譯文:陶潛
字元亮少
便志向高遠
識淵博善於寫作
資聰明拘
節追求真性率直自其樂
鄉鄰居所看重
曾寫篇《五柳先
傳》說:
(我住所)四壁破敗蕭
能擋風遮陽
穿著簡陋粗布衣服
糾結破敝
盛食簞瓢空安
自若自說說確實
親朋帶著酒菜找推辭
每喝醉候十
滿足酣睡
沒高興或氣要遇
酒喝沒酒照
停吟誦懂**卻收藏
張素琴琴弦
琴徽都齊備
每參與朋友
喝酒撫著琴
起唱說:
要能領琴
樂趣何必
意琴聲音呢?
心如古井水,遇風不起波是什麼意思
意思 如果心像枯竭的老井,遇到風波就不會再起波瀾。比喻 心境沉寂,不會因外界的影響而動感情。心如古井水,遇風不起波是什麼意思啊?枯竭的老井已不會再起波瀾.比喻心境沉寂,不會因外界的影響而動感情.舊時指寡婦不思再嫁 心如苦井,波瀾不驚什麼意思?意思 我的 抄心如古井裡的水,再也不起波瀾。比喻女子對愛此...
為什麼好女孩,卻總是遇不上對的人
因為他們都是心地善良的人,都是實實在在的人,所以容易被辜負了,認真的對待每一段感情,但是遇不到對的人,所以就會被辜負,但是相信未來一定會遇到珍惜她的人。遇不到,乙個活法,遇到了又是乙個活法,端正你的心態。做人豁達一點,過份追求有可能看走眼 真正的好女人,好姑娘為什麼總遇不到對的人 遇不到,乙個活法,...
喜歡善良,溫柔禮貌又的那種男人。但是就是遇不到
因為這樣的男人喜歡漂亮可愛溫柔賢惠的女人 我 我喜歡那種溫柔的男人可是就是碰不到 不是。你還得考慮一下,你喜歡的型別,他喜不喜歡你這個型別埃。不是碰不到,而是你不喜歡而已 是不是溫柔,善良,單純,傻裡傻氣,感情專一就遇不到好的男生。為什麼我喜歡的男人要麼就是隱瞞有女朋友 真實的情況是這樣,遇人不爽啊...