慈母手中線,遊子身上衣。是什麼意思

2021-03-07 15:58:13 字數 5703 閱讀 5287

1樓:匿名使用者

意思是慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。出自中唐孟郊的《遊子吟》,這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。

原文「慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉「。

白話譯文為:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬之情。此詩情感真摯自然,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡的語言中蘊含著濃郁醇美的詩味,千百年來廣為傳誦。

2樓:匿名使用者

「慈母手中線,遊子身上衣」出自於唐朝詩人孟郊的〈遊子吟〉,用白話文來講就是說慈愛的母親用手中的絲線,為遊子縫製身上的衣服。遊子通常是指遠走他鄉的孩子,不管年齡大小,兒女在母親的眼中永遠都是孩子。這首詩的原文是:

「慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。

」 這是一首母愛的頌歌,詩中親切真淳地吟頌人類最偉大的情感──母愛。尤其是詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之情。

雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最後兩句則是前四句的昇華,以通俗形象的比喻,寄託遠方遊子熾烈的情懷,對於春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報答於萬一呢?全詩無華麗的詞藻,也無巧琢雕飾,卻令人感到清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來一直撥動著讀者的心弦,引起萬千遊子的共鳴。

3樓:匿名使用者

慈祥母親手中的針線,為外出遊歷的子女做就身上穿的衣服

慈母手中線,遊子身上衣。這是什麼意思?

4樓:戒為良藥

意思:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

遊子吟(唐)孟郊

慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

譯文慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

5樓:阿沾

意思:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

出處:唐代詩人孟郊創作的《遊子吟》。

原文:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。

譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

作者簡介:孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。

現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有「詩囚」之稱,又與賈島齊名,人稱「郊寒島瘦」。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。

開頭兩句「慈母手中線,遊子身上衣」,實際上是兩個片語,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,用「線」與「衣」兩件極常見、最普通的東西將「慈母」與「遊子」緊緊聯絡在一起,寫出母子相依為命的骨肉之情。

緊接兩句「臨行密密縫,意恐遲遲歸」,寫出了人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。這裡通過慈母為遊子趕製出門衣服的動作和心理的刻畫,深化母子的骨肉之情。行前的此時此刻,母親的千針萬線,針針線線「密密縫」是因為怕兒子「遲遲」難歸。

慈母的一片深篤之情,正是通過日常生活中的細節自然地流露出來。樸素自然,親切感人。這裡既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出。

前面四句採用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。最後兩句是前四句的昇華,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:「誰言寸草心,報得三春暉。

」作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。

這兩句採用傳統的比興手法:兒女像區區小草,母愛如春天陽光。兒女不能報答母愛於萬一。懸絕的對比,形象的比喻,寄託著赤子對慈母發自肺腑的熾烈的情感。

6樓:熱心網友

這個意思的母親對孩子的關心,孩子應該理解母親的

7樓:匿名使用者

慈母手中線,遊子身上衣。這是講述兒子臨行前,母親為他做衣服的情景

8樓:加

母親拿著針線給即將出遠門的兒子縫衣服,針腳縫得又細又密,就怕兒子晚歸。

9樓:匿名使用者

就是說一位慈祥的母親在為外出的兒子縫補衣服但是是心裡想的全是兒子

10樓:匿名使用者

慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫

11樓:匿名使用者

我也不知道,自個找。

慈母手中線,遊子身上衣.臨行密密縫,意恐遲遲歸.誰言寸草心,報得三春暉是什麼意思?

12樓:匿名使用者

意思bai是:慈母用手中的針du線,為遠行

的兒子趕製身上的zhi衣衫。臨行前一針針

dao密密地縫綴,專怕的是兒子回來得晚

屬衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

具體釋義:

1、遊子:指詩人自己,以及各個離鄉的遊子。

2、臨:將要。

3、意恐:擔心。歸:回來,回家。

4、誰言:一作「難將」。言:說。寸草:小草。這裡比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。

5、報得:報答。三春暉:

春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。

暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。

《遊子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言詩,是一首母愛的頌歌。

全詩共六句三十字,採用白描的手法,通過回憶乙個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯並歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬之情。

13樓:匿名使用者

【出處】抄

《遊子吟》襲是唐代詩人【孟郊】的五言古詩,屬於古體詩。

【原文】

慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

【譯文】

慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

【釋義】

「誰言寸草心,報得三春暉」,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句採用傳統的【比興手法】:兒女像區區小草,母愛如春天陽光。

兒女怎能報答母愛於萬一呢?懸絕的【對比】,形象的【比喻】,寄託著赤子對慈母發自肺腑的愛。

14樓:匿名使用者

「慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸……」,每當我讀著這首詩版

,我就會想起我的媽媽。權我的媽媽慈祥、勤勞、細心、關心他人,體貼他人。在我生病時,無微不至地照顧我;在我前進的時候,給我鼓勵;在我遇到難題時,耐心地輔導我……

又是一年的夏天,知了不停地叫著,小動物耷拉著腦袋。晚上,我躺在床上,翻來覆去睡不著。媽媽坐在我床邊,不停地扇扇子,手痠了就換乙隻,看著我安然入睡,她才悄悄離開。

寒冷的冬夜,靜悄悄的,北風無情地拍打著窗戶,「咔」門開了,乙個熟悉的身影走了過來。她輕輕地幫我把被子掖好,生怕我著涼。

媽媽時時刻刻關心我,照顧我,讓我感受到母愛的偉大無私。

在送我上學的路上,媽媽總是不停地嘮叨,可我總是把這些話當做耳旁風。現在我長大了,知道媽媽是為我好,在這嘮叨中我感受到了媽媽對我的呵護,對我的關心,對我的期望,感受到了嘮叨的愛。

回想起往事,一股股暖流湧上我心頭。這麼多年來,媽媽一直為我操勞著,不辭辛苦,任勞任怨。「母親啊,你是荷葉,我是紅蓮,心中的雨點來了,除了你,誰是我在無遮攔天空下的蔭庇」,這千言萬語不如匯成六個字:

「媽媽,您辛苦了!」

15樓:yui了

書中仙這是二次就是主要寫的。兒子要遠行,母親為他縫補衣服的情景,表現母親對兒子的愛。

16樓:匿名使用者

意思是:慈母用手中的針線,為遠航的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有水敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春天的陽光般的慈母深情呢?

17樓:去不去那呵呵誒

意思是:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?具體釋

18樓:我要精彩人生

古時慈母手中線是指的羊毛線,遊子身上的衣是指防寒的衣物。羊排行八,寒是指冷血動物蛇。

19樓:匿名使用者

慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

20樓:匿名使用者

一位母親。用手中的針線。為他遠行的兒子一針一線的縫衣服

21樓:匿名使用者

傷心了催我ink度我7389萬呢個how1哦培訓呢後坡河去看你哦夠了啊外婆ing五次fly給妹子

22樓:匿名使用者

自己想來做。????

23樓:印度慢慢玩

表達了孟郊慈愛母親的情感

24樓:匿名使用者

出處】抄

《遊子吟》是唐代詩人【孟襲郊】的五言古bai詩,屬於du古體詩。

【原文】

慈母手中zhi

線,dao遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

【譯文】

慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

【釋義】

「誰言寸草心,報得三春暉」,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句採用傳統的【比興手法】:兒女像區區小草,母愛如春天陽光。

兒女怎能報答母愛於萬一呢?懸絕的【對比】,形象的【比喻】,寄託著赤子對慈母發自肺腑的愛。

772 359

慈母手中線遊子身上衣什麼意思

25樓:匿名使用者

慈祥的母親手裡拿著針線,縫製著衣服給將要出外遠遊的孩子。

26樓:風雨無助

以前古人的衣服大多都是自己做的,意思是兒子身上的衣服是母親一針一針地縫的。表達了母親的無私。

27樓:乙個人的山地車

此句解釋,周遊學習,奔波的學子,上身上的衣物,都是由母親製作的。這是一首詩其中的一句。