1樓:來只大白兔
漫畫出現英文主要看畫家的習慣用語,有些喜歡畫畫帶上英文的,出現英文也是正常的。
如果是動畫出現英文更大的可能性是想要出口或者拿獎才會特地翻譯的。
2樓:匿名使用者
看地區呀!本土不會有中國上映就配中文字幕
3樓:匿名使用者
嗯,日本雖然不咋地,但是動漫是杆杆的,
為什麼日本漫畫裡的人物會大量使用英文名?
4樓:御阪
他們習慣將英語
bai用片假名寫du,這就有了就算zhi看不懂也能讀dao出來,而且不會讀錯內。日本崇洋容媚外還是挺厲害的,各種人名地名招式名用英文顯得高階洋氣。而且對讀者來說肯定能讀出來,反正專屬名詞也沒什麼需要看懂的,甚至還可能有「不明覺厲」的好效果。
其實這也是作者日語水平不夠的片面體現。因為用漢字也能各種刷時髦值,刷好了比英文要高的多。死神就用的很帥氣,不過還是比不上最強會長黑神,畢竟是西尾操刀。
漫畫其實還好,這種大量使用英文的情況在***中更常見。代表就是川原礫,他的sao和加速世界各種英文招式、英文裝備、英文遊戲名,各種英文暱稱。雖然用英文感覺時髦值報表,但是直譯過來就各種土得掉渣。
反觀西尾的人名就幾乎沒有用假名寫的,能用漢字就用漢字,並且幾乎能把各種讀法都巧妙用上。各種文字遊戲,不用英文反而時髦值報表。不過漢字不注假名反而很多人不知道怎麼讀,必竟有多種讀法。
為什麼日本漫畫裡的人物名很多是英文名字
5樓:匿名使用者
看角色設定啊
如果設定是日本人自然是日式的名字(假洋鬼子另說),是歐洲人自然用外文名字
6樓:匿名使用者
skin, but to give up enthusia**
**能看英文版的日本漫畫, 50
7樓:cream**
mangago 那裡有很多國家的漫畫被翻譯成英文
8樓:叄個字在不嘛
e站,英文,法文,西班牙文,南韓,日本,拆哪都有
9樓:
極速漫畫,偶爾有先行版死神(火星人)9119
10樓:匿名使用者
你說的是日本漫畫正式授權英文版還是 個人翻譯的,需要的話我傳給你。
日本人不會畫畫會坐牢嗎,為什麼日本人畫漫畫都很厲害?
日本人不會畫畫會坐牢嗎?不會的,日本日本不會畫畫的人很多。嗯,本日本沒會買,買日本人不會畫畫作文會坐牢嗎不會啊 日本人畫畫都是專心匯目的,所以不可能會聽 什麼的,畫出來的畫才是一流,中國畫畫聽 只是為了消遣或者其他原因,嗯,日本人不會畫畫的話是不會坐牢的。這個不會的人家,人家不會畫畫就被抓了,這個理...
日本人的英文名為什麼是那樣的?他們的英文名是根據他們的名字日語讀音嗎
其實就是日語的發音改寫成羅馬音 安繪未崎 有可能是 yasue misaki 首先,你得對日語有一點認識,日語是由四種文字元素構成的,分別是 平假名,片假名,漢字,和羅馬字,平假名和片假名是日本人借用漢字的筆畫自己創造的,漢字基本就是挪用我國古代漢字 有一些小出入 最後就是羅馬字,羅馬字其實就可以理...
為什麼日本的動漫那麼成功,為什麼日本會有那麼多優秀的動漫作品?
1 在日本,生活和文化消費水平較高。因此漫畫屬於一種大眾文化,也就是誰都可以創作。因此題材和風格廣泛,內容源自生活,容易打動人心。而基於漫畫的動畫行業也是如此。中國的動漫則大多是商業行為,因此往往僵硬刻板。同時,中國是發展中國家,有餘暇和金錢進行創作的人很少,產業鏈不成熟,專業創作者往往得不到有效和...