1樓:匿名使用者
「阿門」是**教祈禱完畢時的用語。表示希望所有一切祈禱均能如願。
2樓:匿名使用者
阿門,又譯阿們,amen:希伯來語,意思是"但願如此,實實在在的"。 (amen;天主教昔譯亞孟,今譯阿門)是猶太教、**宗教和伊斯蘭教的宗教用語,在禮拜和禱告時表示同意或肯定的意思。
亦有名為amen的作家和**作品 阿門一詞的使用,可見於《聖經》和《古蘭經》。阿門最初用於猶太教,後來為**教所採納。**徒常在禱告或讚美時,運用阿門作為總結和肯定。
伊斯蘭教雖不常用此詞,但每次念誦《古蘭經》的第一章之後,就必以阿門作為結束語。
3樓:匿名使用者
阿門就是同意 是的意思
**教徒禱告完後說的「阿門」是什麼意思?
4樓:貝妮
阿門(amen),又譯阿們(天主教昔譯亞孟,今譯阿門,東正教譯為阿民),希伯來語,意思是「誠心所願「,」但願如此,實實在在的」,「真誠」,「心願如此、但願如此」——**教徒祈禱完畢時的用語。是猶太教、**宗教的宗教用語,在禮拜和禱告時表示同意或肯定的意思。亦有名為「amen」的作家和**作品。
擴充套件資料"禱告奉耶穌的名,阿門!"
這句話幾乎是每次禱告詞最後的"公式"。在舊約聖經中多被用來同意別人的話,不論是祈求或咒詛。它也是宗教禮儀的閉幕詞,而在新約聖經中,"阿門"也用在禮儀或**上,通常被譯為"實實在在、確確實實"的意思,用在禱告結尾是請求上帝垂聽我們的禱告。
而耶穌常說:"我實實在在地告訴你們",所以這是個很慎重的字詞。因此,當你們在禱告結尾時,別忘了誠心地求上帝垂聽,好好地說:
「奉耶穌的名,阿門!」
參考資料
5樓:匿名使用者
**教徒禱告完後說的「阿門」的意思是:但願如此,情願如此的意思。
阿門,又譯阿們,amen:希伯來語,意思是"但願如此,實實在在的",同時也表示同意和肯定的意思。 (amen;天主教昔譯亞孟,今譯阿門)是猶太教、**宗教的宗教用語。
阿門一詞的使用,可見於《聖經》。阿門最初用於猶太教,後來為**教所採納。
6樓:匿名使用者
阿門amen:希伯來語,意思是"但願如此,實實在在的"。 (amen;天主教昔譯亞孟,今譯阿門)是猶太教、**宗教和伊斯蘭教的宗教用語,在禮拜和禱告時表示同意或肯定的意思。
阿門一詞的使用,可見於《聖經》和《古蘭經》。阿門最初用於猶太教,後來為**教所採納。**徒常在禱告或讚美詩,運用阿門作為的總結和肯定。
伊斯蘭教雖不常用此詞,但每次念誦《古蘭經》的第一章之後,就必以阿門作為結束語。在公眾祈禱結束後通常說"我同意"。如果某人不同意,他不必說"阿們"。
"耶和華以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠。願眾民都說:阿們!
"(詩篇106:48)。在以賽亞書65:
16中神兩次被描寫成阿們的神("真實的神")。新約聖經中希臘字是希伯來語的一種音譯,耶穌常用在這個片語中:如在約翰福音5:
24,25中"我實實在在地告訴你們"。它還用作一種對耶穌的稱呼。耶穌在啟示錄3:
14中說:"那為阿們的,為誠信真實見證的,在神創造萬物之上為元首的。"保羅說在耶穌裡一切都是放心的:
"神的應許,不論有多少,在**都是是的。所以藉著他也都是實在(實在:原文是阿們)的,叫神因我們得榮耀。
那在**裡堅固我們和你們,並且膏我們的就是神"(哥林多後書1:20-21)。 誰都知道,「阿門」是全世界**徒都聽得懂的兩個語詞之一。
(另乙個是哈利路亞)。因為全世界任何語文的聖經中,都把這兩個語詞的譯音保留下來。並在所有教會的禱告讚美中,很自然地直接應用。
所以無論操什麼方言語文的**徒,在任何地方,只要開口呼出阿門(或哈利路亞),人就知道你是乙個**徒了。在希伯來文中,「阿門」這個詞原來的意思是指「靠得信住reliable,確定sure,真實true」或「願事情是這樣成就so let it be」。舊約聖經中,摩西寫律法時,就已應用了「阿門」這個語詞。
當以色列民眾對耶和華律法的要求作出群體性的響應時,就發出阿門為他們心中正面的承諾(民五:22;申廿七:15-26)。
以後,先知耶利公尺,以及尼希公尺,向百姓重申律法時,也獲得類同的反應(耶十一:5;尼五:3)。
這種向祈禱中的誓言和律法的咒詛應以阿門的,是願意負起所承諾的一切後果。舊約詩篇中,作者在祝禱或讚頌前後,加上阿們,是說明自己對禱文或頌詞,具有確實的誠意。"禱告奉耶穌的名,阿們!
"、"奇怪,你們**徒為什麼禱告結束時要說阿們呢?常聽你們說阿們,到底是什麼意思呢?" 這句話幾乎是每次禱告詞最後的"公式",**徒也常說阿們,但阿們並不是結束的意思,原是希伯來語,原意為"是,上主"或"盼望是這樣"。
在舊約聖經中多被用來同意別人的話,不論是祈求或咒詛。它也是宗教禮儀的閉幕詞,而在新約聖經中,"阿們"也用在禮儀或**上,通常被譯為"實實在在、確確實實"的意思,用在禱告結尾是請求上帝垂聽我們的禱告。而耶穌常說:
"我實實在在地告訴你們",所以這是個很慎重的字詞。因此,當你們在禱告結尾時,別忘了誠心地求上帝垂聽,好好地說:"奉耶穌的名,阿們!"
7樓:匿名使用者
阿門是希伯來語,意思是但願如此,實實在在的。猶太教、**教、伊斯蘭教的用語,在禮拜和禱告時表示同意和肯定的意思。
為什麼禱告後要說阿門?阿門是什麼東西耶?
8樓:匿名使用者
很榮幸為您解答:
阿們 [amen]:amen。希伯來語,意思是"真實的",與希伯來語"真理"一詞有關。
在公眾祈禱結束後通常說"我同意"。如果某人不同意,他不必說"阿們"。"耶和華以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠。
願眾民都說:阿們!"(詩篇106:
48)。在以賽亞書65:16中神兩次被描寫成阿們的神("真實的神")。
新約聖經中希臘字是希伯來語的一種音譯,耶穌常用在這個片語中:如在約翰福音5:24,25中"我實實在在地告訴你們"。
它還用作一種對耶穌的稱呼。耶穌在啟示錄3:14中說:
"那為阿們的,為誠信真實見證的,在神創造萬物之上為元首的。"保羅說在耶穌裡一切都是放心的:"神的應許,不論有多少,在**都是是的。
所以藉著他也都是實在(實在:原文是阿們)的,叫神因我們得榮耀。那在**裡堅固我們和你們,並且膏我們的就是神"(哥林多後書1:
20-21)。
誰都知道,「阿門」是全世界**徒都聽得懂的兩個語詞之一。(另乙個是哈利路亞)。因為全世界任何語文的聖經中,都把這兩個語詞的譯音保留下來。
並在所有教會的禱告讚美中,很自然地直接應用。所以無論操什麼方言語文的**徒,在任何地方,只要開口呼出阿門(或哈利路亞),人就知道你是乙個**徒了。
「阿門」到底是什麼意思呢?
在希伯來文中,「阿門」這個詞原來的意思是指「靠得信住reliable,確定sure,真實true」或「願事情是這樣成就so let it be」。舊約聖經中,摩西寫律法時,就已應用了「阿門」這個語詞。當以色列民眾對耶和華律法的要求作出群體性的響應時,就發出阿門為他們心中正面的承諾(民五:
22;申廿七:15-26)。以後,先知耶利公尺,以及尼希公尺,向百姓重申律法時,也獲得類同的反應(耶十一:
5;尼五:3)。這種向祈禱中的誓言和律法的咒詛應以阿門的,是願意負起所承諾的一切後果。
舊約詩篇中,作者在祝禱或讚頌前後,加上阿們,是說明自己對禱文或頌詞,具有確實的誠意。
新約希臘文的阿門,只是希伯來文的音譯。初期教會的**徒,在聚會中,有人領導禱告時,全眾就沿用他們原先在猶太會堂所習慣的,向神誠心地應以阿門。自此,教會信徒都會在禱告後,應聲阿們。
是對所表達的禱告,真心誠意的向神獻上。同時也表示願意順服天上神的權柄,以達成神在人身上的意願。
聖經福音書的記載中,主耶穌常用阿門這個詞,是在他開口教訓人的時候。他常說:「我實在告訴你們。
」這「實在」(verily/truely)原文就是阿門。當主耶穌向人說:「我阿門的告訴你」,他是帶著神的權柄講話。
而這「我」字也就刻劃出他自己就是神,在馬太用了卅一次,馬可用十三次,連最不用希伯來詞語的路加,(路加福音中從不用「和散那、阿爸、以利、拉比」等這類希伯來詞的)也用了六次。路加這樣地應用,一定有他明顯的用意。而約翰卻更隆重地,每次都用兩個相聯的阿門。
中文聖經就譯為「我實實在在的告訴你們」(我阿門阿門的告訴你們),共用了廿五次。這樣的用法,並非法利賽人和文士敢用的,因為那是帶有權柄的。但主耶穌卻清楚認識,神的應許將透過他必要應驗。
約翰在啟示錄中進一步的指明,這位主耶穌就是阿門(啟三:14)。他不但在末世作真實的見證,而且他也正是那位宇宙的創造者。
他就是神。正如先知以賽亞也宣布過,這位神確是「真實的神」(the god of amen)。(賽六十五:
16重複兩次)。「阿門」乃是神的名稱。
保羅書信及希伯來書中把阿門接在禱告和祝福之後,使寫信的人為受信的會眾(教會的弟兄姊妹)所獻上的祝禱,更加肯定,更加有能力。原來祝禱讚頌是帶領會眾存有敬虔的心到神面前來崇拜。並且在心底裡也發出「阿門」作感恩的響應。
正為這緣故,保羅就強調,凡在公眾祝禱感恩的語言,都必須是大家聽得懂的(林前十四:16)。不然,別人怎樣與你說阿門呢?
為了響應主耶穌再來的應許和盼望,在啟示錄中也兩次用阿門(啟廿二:20,一:7),很確切地表達了願主再臨的心願。
整本聖經對阿門的描述和應用,提醒我們**徒以虔誠敬拜的心來到神的面前。很肯定的接受神的應許,很真實的訴說我們的心意。又以感恩祝禱的心靈,等候我們主耶穌**的再臨。
"阿門"的意思是"誠如所願",阿門雖是**徒在信經宣告、唱詩讚美和禱告中最常用的詞,但其在聖經中的本義,似乎已經由於人本主義對教會的侵蝕而被逐漸遺忘了。對於大部分基要主義者和福音派人士來說,阿門的意思就是"我覺得好",這種主觀式的以人為中心的態度,在過往的兩個世紀中幾乎主宰了整個的歐美教會,也直接影響到中國教會。
路斯德尼考察"阿門"一詞指出,"阿門"經常是對上帝律法的贊同,在《啟示錄》中,是與**見證人身份直接聯絡在一起的。"**是阿門,因為他是'為誠信真實見證的',律法是由他宣布的,他也見證一切對律法的冒犯,任何人如果不是在**的贖罪裡接受死刑,他最終就會對那些冒犯律法的人執行死刑。"[7]丘頓在其神學力作中重申:
"根據聖經神學,阿門的真正意思是很強烈的。實際上,阿門是乙個誓言:說阿門,就是祈求聖約的咒詛臨到自己(參考民5:
21-22;申27:15-26;尼5:12-13)。
作為我們的阿門,**藉著他完全的順服,救贖的獻祭,在天庭持續的代禱(林後1:20;加3:13;來7:
22-28;9:24-28;10:10-14),**是聖約之應許的保證人。
因此,在敬拜儀式中,當我們對上帝的聖言說阿門的時候,既是乙個誓言,也是承認我們的救贖並不是依賴我們自己持守聖約,而是完完全全依賴耶穌**對聖約完全的持守,他親自代替我們處於聖約的規定之下,代替我們擔當了聖約的咒詛。"[8]加爾文高度讚譽主禱文,以為"我們向上帝所當求,或可能求的,都包括在這一禱文裡了,這禱文是親自傳授給我們的。**是天父賜給我們的最好的老師,而且是我們惟有要聽從的,因為**是上帝的永恆智慧型;……這一禱告是如此地齊備完全,所以凡有與它的異議不相符或沒有關係的,就是不虔、無益,而不為上帝所許可的"[9]。
因此,當我們禱告完畢,在說阿門的時候,我們要省察自己:有沒有在耶穌**裡與上帝和好?有沒有以上帝為本,並以他為樂?
有沒有以上帝啟示的律法為標準?"願上帝憐憫我們,賜福與我們,用臉光照我們"(詩67:1)。
"阿門"是立約的誓言,是我們在上帝面前宣誓要遵行上帝的律法,實在是嚴肅的事情。我們的禱告雖是與我們在天上的父交通,有**徒的喜樂和自由,但同時也是嚴肅的事情。
"當日摩西吩咐百姓說:…不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛。百姓都要說:
阿門"(申27:11-26)!"你的話是我腳前的燈,是我路上的光。
你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。我甚是受苦,耶和華啊,求你照你的話將我救活。耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我。
我的姓名常在危險之中,我卻不忘記你的律法。惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。我以你的法度為永遠的產業,因這是我心中所喜愛的。
我的心專向你的律例,永遠遵行,一直到底"(詩119:105-112);"你到上帝的殿要謹慎腳步。因為近前聽,勝過愚昧人獻祭,他們本不知道所作的是惡。
你在上帝面前不可冒失開口,也不可心急發言。因為上帝在天上,你在地下,所以你的言語要寡少"
"阿門":amen這一詞據希伯來原文含有"堅定"的意思。在舊約,當人民領受王的命令的時候,說"阿門"表示:
遵命(王上1:36);當人民受警戒的時候,說"阿門"表示:領受(民5:
22;申27:15-26);當百姓聽先知說預言時,說"阿門"表示:誠心所願(耶28:
1-3、5、6)。
因此,新約**徒在稱謝、頌讚、祝福、感謝、禱告神完了的時候,也都要說"阿門"表示:實實在在,但願如此(羅1:25;9:
5;林前14:15-16;加6:18;太6:
9-13;林後1:20)。保羅說,神的應許,不論有多少,在**都是是的,所以藉著他也都是實在的,(原文即"阿門",林後1:
20)。是以主耶穌**自稱為誠信真實的,為"阿門" 的。(啟3:14)
結婚後,為什麼最後妥協的總是女人?
因為大多數女人心都比較軟,再加上現在都已經有孩子了,畢竟孩子是女人的心頭肉,他們最捨不得,最放不下的就是自己的寶貝,這就是她們妥協的原因。無論是從心理區別來看,還是從生理區別來看,男性和女性都是截然不同的,在看待同一件事物上,男女雙方也會有不同的角度和全然不同的觀點。因而,當一段感情變得無法再繼續的...
為什麼最愛的往往不能走到最後,為什麼最愛的往往不能走到最後??
愛情這個東西吧。其實,是在你準備好的時候,恰巧出現在你身邊的那個人。婚姻是戀愛的收穫,而不僅僅是戀愛的結果。對於婚姻,你 必須選擇信任版。信任是愛情權的基礎麼?並不是。兩個互相猜疑的人,卻可以愛的死去活來。兩個人越是吵架越是難分難捨,越是懷疑對方卻越不捨得離開。這種猜疑,其實是愛情的一部分。而信任,...
課文最後為什麼說薩沙不是最弱小的
因為他幫助了比他弱小的薔薇花。我不是最弱小的 是蘇霍姆林斯基寫作的短文,講的是國外的乙個故事。文章題目是薩沙帶著自信 堅強和自豪想說的一句話,也是作者激勵我們每乙個孩子挺起腰板自豪地說出的一句話。一件雨衣就代表了乙份愛,對別人的關愛,這愛傳遞到他們每個人的心裡,愛像一條無形的絲帶,它把他們每個人的心...