1樓:被遺忘的河
【私】女性用語,也用於男性表謙卑時用!其餘的是男性用語!
"私(わたし)"和"俺わ"有什麼區別?
2樓:椎風咲
私(わたし)是最自謙的說法。對任何人都可以使用;
俺(おれ)對平輩和晚輩的時候使用,我的教授有時候對我們也會用這個,但是他有時候也會用僕來指代自己,我覺得好像是看心情吧,還有就是如果他的說話物件是乙個人的時候,他用俺的情況多。但是在正式場合和對長輩的時候說這個就不行了。
動漫中,因為人物設定太誇張,所以有時候會出現異於平常的說話方式,所以一般不能以動漫的作為標準,要看正確使用方法的話一般以日劇裡面的為主。
3樓:匿名使用者
【俺】是男性的自稱, 常用於口語,非書面語.
【私】作為自稱,男女均可使用, 既可以用於書面,也可以用於口語, 是日語的標準第一人稱"我".
日語中 私(わたし)、我(われ)、僕(ぼく) 三者有什麼區別?如何用
4樓:齊了怪
私(わたし)、是通俗的「我」 口語,書面都可用我(われ)、一般用於書面,翻譯成漢語是「自己」
僕(ぼく),男子用語。
另外貴方(あなた),
1,女子稱自己的老公
2,平時對話中稱呼對方
君(きみ),一般是雙方比較熟悉時的稱呼。
5樓:匿名使用者
把樓上兩位綜合一下就對了
私(わたし)、就是我,最通用的第一人稱代詞,誰都可以用我(われ) 就是老子,比較狂妄的說法
僕(ぼく) 用於年輕男性,但現在女性也有用的,像濱崎步歌詞中很多用的就是這個我,比較酷的說法
6樓:回吻風
第乙個是通用的第一人稱
第三個是男士專用的
7樓:匿名使用者
請問我、俺、老子有什麼區別,回答完畢。
日語中僕與私的區別 10
8樓:匿名使用者
「僕」男性用語,還有「俺」,相對而言,「俺」給人一種成熟自信的感覺,「僕」給人一種小正太可愛的感覺。但並非指實際年齡。實際上中學生也有很多人用「俺」而成年人也有人使用「僕」……年齡再大些,就會使用「わし」,近似於「老夫」的意思
「私」是一種「男女通用」的用語,常見於職場,一些有地位有身份的上司常用…… 而女生實際上更喜歡用「あたし」或更加禮貌的「あたくし」…… 在實際生活中,「私」使用的情況實際上並不是很多,但教材中一般都是「私」(最大的特點「不分男女」)…… 但實際上,日語說話是分男女的……
日文中「我,私,僕,俺」的區別
9樓:坐呃嗚
日語中,「我」「私」「僕」「俺」的區別如下:
1、男女自稱差異:
(1)我:「我」在日語中是「われ」,是男女共用的第一人稱代詞。
(2)私:「私」在日語中是「わたし」,是男女共用的第一人稱代詞。
(3)俺:「俺」在日語中是「おれ」,是男性專用的第一人稱代詞。
(4)僕:「僕」在日語中是「ぼく」,是男性專用的第一人稱代詞。
2、使用場合差異:
(1)我:比較正式、書面的說法,多用於演講、開會、討論嚴肅問題的時候。
(2)私:
①作為男性自稱時,往往用於正式的場合,作為女性自稱時被廣泛使用在稍正式和非正式的場合, 適用範圍比男性更廣。
②面對尊長或正式場合時, 不論男女都要使用「わたし」, 且態度要客氣、一本正經, 禮儀上要正襟危坐或低腰叩頭, 體現了自己謙卑恭敬的態度。
(3)俺:
①「おれ」在舊江戶時代男女通用, 到現代只限於男人使用, 給人更多的是個性開朗, 容易相處的感覺, 但在有些場合會顯得些許粗俗, 且自大感覺更甚。
②在動漫中, 「おれ」的使用使人物的刻畫更具有一層詼諧幽默的喜劇色彩, 使用頻率更高。
(4)僕:面對熟悉的人特別是朋友可以用「ぼく」,使用這種體現關係親密的第一人稱代詞, 可以盤膝而坐, 隨隨便便, 暢所欲言, 顯示了自己友好的交友期望。
3、使用語體不同
(1)我:「我」在日語中是書面語,比較正式,但不如「私」正式。
(2)私:「私」在日語中是書面語,是教科書上所教的第乙個人稱代詞。
(3)俺:「俺」在日語中是口語,東京和日本大部分地區的成年男性多用,比較粗俗、隨便的說法。如果對長輩用此稱呼,就顯得很不禮貌。
(4)僕:「僕」在日語中是口語,多為年齡較小的男性使用。
10樓:go隨遇而安
「我」「私」「僕」「俺」區別在於自謙程度,適用物件和適用場合。
1、自謙程度不同。
按自謙程度:私》僕》我》俺。
「我」比較正式、書面的說法。
「私」是最正式的第一人稱。
「僕」有一定的自謙程度,但是不夠正式。
「俺」是非常隨意的自稱,不含自謙成分。
2、適用物件不同。
「我」男女通用,「私」常用於女性,"僕"和「俺」女性不使用。
3、適用場合不同。
「我」多用於演講、開會、討論嚴肅問題的時候。
「私」在正式場合或對身份比自己高的人使用。
「僕」是日本年幼的男童最常用的自稱。
「俺」男性在私下場合最常用的第一人稱。
11樓:匿名使用者
1.私 わたし wa ta shi 中文類似發音:瓦他西
教科書上所教的第乙個指代「我」的詞,男女通
用其實日本人用的不多,用於較正式的場合
熟人之間用的話,會給人比較斯文的感覺
例項 基本上每個動畫或遊戲中都能看到這個,我只說幾個
夏亞----高達系列 宿命傳說----伍德洛
2.私 わたくし wa ta ku shi 中文類似發音:瓦他枯西
わたし的敬語形式,不常用,一般有教養的女性多用。只有在極正式的場合男性才會使用
例項 我接觸到的動畫遊戲中,只有以下幾人用到過這個詞
神崎堇----櫻花大戰系列 琉娜----光明之淚 阿蒂爾----重生傳說 拉克斯----seed
3.あたし a ta shi 中文類似發音:阿(三聲)他西
年輕女性多用,口語
例項 法拉----永恆傳說
4.あたくし a ta ku shi 中文類似發音:阿(三聲)他枯西
あたし的敬語形式,更正式一點
例項 說實話,我還真沒見到有人用這個……
5.僕 ぼく bo ku 中文類似發音:包庫
年齡較小的男性多用,口語。如果年齡大一點的用這個,會給人感覺孩子氣,有點可愛
例項 吉尼亞斯----仙樂傳說
有點男孩子氣的女性有時候也用
例項 戈古尼哥----櫻花大戰系列
6.俺 おれ o re 中文類似發音:偶萊
東京和日本大部分地區的成年男性多用,比較粗俗、隨便的說法
如果對長輩用此稱呼,就顯得很不禮貌
例項 多蒙----機動武鬥傳g 山田剛司----電車男
7.我(吾) われ wa re 中文類似發音:瓦萊
比較正式、書面的說法,男女通用
多用於演講、開會、討論嚴肅問題的時候
例項 夏亞的演講----高達系列
最常聽到的:われわれは……(我們……)
8.わし wa shi 中文類似發音:瓦西
上了年紀的老頭用
例項 東方不敗----機動武鬥傳g 自來也----火影忍者
9.自分 じぶん zi bun 中文類似發音:幾不(一聲)恩
本意是「自己」。用來自稱時,相當於「在下、鄙人」
男女通用
例項 軍隊中作報告,稱呼對方為閣下時,自己就能用這個
10.我輩 わがはい wa ga ha i 中文類似發音:瓦嘎哈伊
軍隊中用稱呼,日常生活中很少見到
例項 keroro----keroro軍曹
11.拙者 せっしゃ se ssya 中文類似發音:塞瞎
幕府時代武士用,軍隊中用,男性用
例項 dororo----keroro軍曹 關平----三國無雙系列
12.小生 しょうせい syou sei 中文類似發音:肖賽
幕府時代武士用
例項 緋村劍心----浪客劍心 左慈----三國無雙系列
13.予(餘) よ yo 中文類似發音:遙
常聽到的貴族男性的用法
ps:ps2上的魔界戰記disgaea2中,羅薩琳特(ロザリンド) 倒是這麼自稱,不過她的性別是女……
わらわ wa ra wa 中文類似發音:瓦拉瓦
常聽到的貴族女性的用法
14.うち u chi 中文類似發音:武
七、烏氣
本意是「家」,也可以指自己一方的人
關西方面的女孩自稱
例項 豬名川由宇----***ic party 李紅蘭----櫻花大戰系列
15.わたす wa ta su 中文類似發音:瓦他斯
東北方面的人自稱
與之類似還有 オラ o ra
第二人稱 「你」
1.貴方 あなた a na ta 中文類似發音:阿(三聲)哪(一聲)他
這個詞恐怕是日語中最為微妙的了
教科書所教的第乙個指代「你」的詞,另乙個意思就是親密的人之間的稱呼
妻子稱呼丈夫也可用此稱呼,通常譯為「親愛的」
例項 基本上每個動畫和遊戲都能看到這個詞,下面僅僅舉個小例子
ごめんね、あなたが生(い)きていて……よかった……
gomenne anata ga ikiteite yokatta
對不起。但只要你活著,那就夠了…… ----出自ff7
2.あんた an ta 中文類似發音:昂塔
あなた的連音型,口語用,比あなた要隨便一些
例項 太多了,多得我都想不起來……
3.お前 おまえ o ma e 中文類似發音:偶媽哀
最常用的比較隨便的稱呼,一般不對長輩使用,對平輩和晚輩可用
有時丈夫稱呼妻子也用這個
例項 也是太多了……
4.君 きみ ki mi 中文類似發音:ki(三聲)咪
比お前要隨便一點,上級稱呼下級可用
例項 一般有點氣質的男性都會用這個,比如深淵傳說中的眼睛鬼畜大佐
5.汝 なんじ nan zi 中文類似發音:囊(四聲)記
比較正式的書面形式,一般在咒語中出現,用來稱呼神、魔之類
6.貴様 きさま ki sa ma 中文類似發音:ki(三聲)撒媽
輕蔑的稱呼,對於看不起或敵視的人用
例項 多蒙稱呼東方不敗----機動武鬥傳g
7.てめえ te me e 中文類似發音:忒(三聲)梅
有罵人的意思,相當於「你這混蛋」一類的詞
例項 浦飯幽助----幽遊白書
8.おのれ o no re 中文類似發音:偶諾萊
雖然這個詞也是「你」的意思,但通常來都會翻譯成「可惡、混蛋」一類的意思
例項 很多戰鬥的時候都會聽到
9.貴殿 きでん 中文類似發音:ki扽
男性對自己的地位高和男性長輩、同輩用,文言、書面語也可用
例項 ff12中審判長曾用過此詞稱呼別人
第三人稱 「他」
1.彼 かれ ka re 中文類似發音:卡萊
相當於中文的「他」
2.彼女 かのじょ ka no zyo 中文類似發音:卡諾交
相當於中文的「她」,也有指代女朋友的意思
3.こいつ ko i tu 中文類似發音:口一呲
本意是「這傢伙」,很多時候根據語境翻譯成「他」比較合適
4.やつ ya tu 中文類似發音:壓呲
本意是「傢伙」,也是根據語境可以翻譯成「他」,有點輕視的味道
稱呼 1.ちゃん chan 中文類似發音:鏘
對小孩和比較親密的人用,或是小時候稱呼自己長輩用
例項 おにいちゃん----妹妹公主中mm們稱呼主人公 おばあちゃん----keroro軍曹中冬樹稱呼自己奶奶
2.さん san 中文類似發音:桑
表示尊敬,一般對平輩的人都能用,使用頻率和範圍最廣
例項 大神さん----櫻花大戰系列女主人公稱呼大神
3.君 くん kun 中文類似發音:昆
用在地位、輩分比自己低的人身上,男性多用
對於晚輩和平輩也可使用,但對長輩不可
例項 大神君----櫻花大戰系列中菖蒲稱呼大神 冬樹くん----keroro軍曹中桃華稱呼冬樹
4.様 さま sa ma 中文類似發音:撒媽
很尊敬的稱呼,對比較尊敬的人可用,或地位比自己高的人
對神仙什麼的也能用
也有對自己用的,屬於自高自大的典型,意為本大爺,老子
例項 龍馬さま----網球王子中某花痴常用 俺様----幻想水滸傳4中某人
5.殿 どの do no 中文類似發音:多諾
和「様」相近,尊敬程度比「様」稍遜
軍隊中多使用
例項 モア殿----keroro軍曹中keroro稱呼每人時 xx殿----醫院中病床前所寫的人名
6.閣下 かっか ka kka 中文類似發音:卡咔
相當於中文的「閣下」,軍隊中較**階的人多用
例項 戰爭題材的比較多,可惜我很少見到……
7.殿下 でんか den ka 中文類似發音:扽卡
和中文的「殿下」不同
中文一般是指有皇室血統的人,日語中一般用於國王,多用於男性。
紙鷂和紙鳶都是風箏的意思兩者有什麼區別嗎?
紙鷂,又稱鷂子 紙鳶 風箏等,紙鷂是最古的稱謂。早在西元前5 4世紀就有這種人造的能飛上天的東西了。據說遠在春秋時期魯國的巧匠公輸般 一作魯班 首先研究並製造了能飛的木鳶,其後是 墨子作木鳶,三年而飛 再後是東漢時期的張衡也試製過能飛的木鳥。這些傳說中的木鳶是可以 負人載物,超險阻而飛達,越川澤而空...
書舍跟書吧有什麼區別嗎?
書舍,一般人們可以把書店稱為書舍,或者比較普通的書屋叫做書舍!書吧是近些年在一些城市流行起來的一些讀書的場所,它集圖書館,書店,茶館或者咖啡館的特點於一身。人們可以來喝茶,喝咖啡,聊天兒的時候,泛悅時尚雜誌,流行 在舒緩的 中放鬆身心。有的還包括網路上的書吧,大家可以在一起討論讀書心得等等。書室為書...
說說和原來的區別吧,說說和微博有什麼區別嗎?
人往高處走,事物在發展,總要越來越好才行。生活中,人的閱歷增長,眼界開闊,看待事物更透徹 經歷讓人成長,人是會變的,越來越成熟 情侶空間如果乙個人發說說 普通的 另乙個人看見和原來有區別嗎?一樣的,沒什麼區別的,只是有個情侶空間模組而已,優先顯示是要在設定裡設定特別關注的,只要是特別關注隨便選誰都可...