1樓:小馬
一般不說原諒你了,挺生硬的。。。對話的時候,我覺得就直接說nevermind就很好
如果你非要說也別說i f***ive you可以說i accept your apologize意思是我接受了你的道歉
2樓:匿名使用者
it's ok,f***ive u
3樓:匿名使用者
never mind, i f***ive you.
4樓:瀲灩星舞
it's alright,i f***ive you.
沒關係的英語翻譯是??
5樓:獅子
為你解答。
you『re wel***e或者no problem(此問句是答應對方某種事情)。
6樓:暴走技術流
never mind,如果想告訴別人原諒他做的事或安慰他人,也可說it's not a big deal(沒什麼大不了).
7樓:丟你蕾姆
never mind then
8樓:超級扔肥皂
no problem
9樓:匿名使用者
it doesn't matter.
10樓:匿名使用者
not at all求好評
11樓:誰給的沉默
you arewelome
12樓:維維常春藤
you re wel***e
嗯嗯沒關係用日語怎麼說帶音譯,嗯嗯,沒關係用日語怎麼說帶音譯
大丈夫 ha i,dai jyo u bu de si.哈一,大一交不黛絲。沒關係的日語怎麼說及發音 1 發音 ka ma i ma senn 沒關係。一般是當對方說對不起時的回應方式。2 大丈夫 發音 da i zyou bu de su 不要緊,沒關係。可用於當自己受傷害時,比如摔倒了,可以說這...
那是沒關係的,無論你以何種方式對我,因為你不過是我生命中的一
that s okay,no matter what way you told me,because you are my life but a passer.如果每個人在你生命中都是乙個過客,那麼可惜的是我沒能好好地說聲再見.英文翻譯是?if everyone is a passer by in ...
女朋友說了我能理解你,所以沒關係什麼意思
應該是他要為了你,改變她自己,就是說,她要忘了自己本來是什麼樣,去變成你完完全全喜歡的。她應該挺愛你的 這要根據當時的語氣和表情來判斷。也就是說有兩種情況,一,是真心的。二,說的是反話 氣話。還是要根據當時的情況去理解 你們之間的誤會煙消雲散了 好好安慰她,說明她還是介意傷心 女朋友說了乙個 田 字...