1樓:灰色記憶
差不多少!就象中國的南方和北方一樣!有點差異但不多!因為南北朝鮮面積沒有多大!三千里江山!
2樓:你對我有點賤
語言都是一樣的思密達,只不過朝鮮人的口音比較直沉,南韓人說話比較漂的思密達。
南韓人和朝鮮人說話 口音區別大不大?
3樓:牧云辰月
都是同一種語言,但是因為分隔時間很長了,所以有一些詞彙差異,就像中國大陸與中國台灣語言差異一樣,會有個別詞彙的差異,就像大陸說飛彈而台灣說飛彈這種概念
朝鮮人和南韓人說話互相能聽懂嗎?
4樓:匿名使用者
您好!一般說的南韓語是首爾的語言,相當於南韓的普通話,所以南韓語跟朝鮮語的區別就像中國漢語的普通話和方言的區別。就像中國也有很多方言一樣,朝鮮半島也有很多方言,南韓各個道和北朝鮮的語言也不一樣,中國朝鮮族當中,延邊的朝鮮族和其他地方的朝鮮族說得話也不一樣,像遼寧省的朝鮮族或者黑龍江省的朝鮮族說的也是朝鮮半島的各個道的不同方言。
所以南韓語和朝鮮語,大家可以想成是漢語的普通話和方言一樣。朝鮮語受漢語的影響挺多的,而南韓語又是受英語的影響很多,所以在詞語,語法方面也存在著不同,尤其是在詞彙方面是非常不一樣的。
望您採納,謝謝您的支援!
5樓:匿名使用者
同一種語言,同一種文字,那屁大點地方可能連口音都一樣...
朝鮮人和南韓人說話一樣嗎
6樓:憤怒的饅頭兒
大體說話都一樣,論區別的話,口音會不一樣,就像中國很多地方方言不一樣是的。
朝鮮族人和南韓人說話是一樣的嗎
7樓:中國打標機網
一樣的,兩個國家加起來也就我們北方的乙個省大比如就近的遼寧和吉林吧
就象我們遼寧東部和遼寧西部,吉林南部和吉林北部,說話應該不會有什麼區別
朝鮮和南韓也是一樣。
8樓:匿名使用者
我是朝鮮族,我們跟漢族一樣,也有普通話和地方語言之分,而我們說的是地方方言。你說的應該是南韓首爾話吧,首爾和平壤的語言都是標準語言
9樓:匿名使用者
用的詞彙,語調有些不一樣。溝通沒有任何問題。不能說完全一樣,畢竟各自發展了幾十年,應該說是差不多吧
10樓:
一樣的。都是同一的民族。不過方言間口音可能有點不同。
朝鮮人和南韓人說話一樣嗎?
11樓:匿名使用者
一樣好不好。都是韓語。朝鮮半島**也就50幾年.語言上變化不大
12樓:匿名使用者
不一樣,乙個國家還有地方方言呢。何況朝鮮 和 南韓,
13樓:匿名使用者
不一樣的,就跟山西人和陝西人一樣
朝鮮人和南韓人說話相互能聽懂嗎?
14樓:嘉江悠悠
當然是可以的。好比大陸普通話和寶島國語之間的差別。雖然分開好幾十年,但是畢竟是同一種語言,交流沒有問題,只是一些專業詞彙的寫法可能有差異,一些新詞的意思相互不太理解,也正如大陸的「軟體」,寶島稱「軟體」大陸的「部落格」,寶島稱「部落格」不過並不影響溝通。
另外,南韓企業來中國,招聘的時候都喜歡寫乙個「朝鮮族優先」,就是語言的明證啊。漢族學韓語再好,也沒有他們母語好呀,自然他們交流會更加順暢的呀。
15樓:匿名使用者
能聽懂,但是他們不想聽
16樓:守望的葵花籽
必須的,以為這是同乙個民族,只是因為內戰分開了
17樓:華水產農
能,韓語和朝鮮語只有少許區別
朝鮮族與南韓人發音有分別嗎,區別在哪,可否指教
18樓:匿名使用者
分別很bai大 南韓有大概8種方言 以首爾du話為標準話 朝鮮有zhi4種方言 以平dao壤話為標準話 中國朝
回鮮族有兩大方言 延邊和答
長白大為一種 其他地區為一種(和南韓釜山方言差不多)區別在於聲調和單詞 聲調是各方言都不同(還有中國朝鮮族最後大部分以"da"結束,南韓人最後大部分以yo結束)
中國朝鮮族喜歡用漢語單詞和朝語單詞混在一起使用南韓人喜歡英文單詞和韓文單詞混在一起使用
19樓:閒情偶寄
一樣的 也就是口音上有點區別 這個和南韓不乙個地方的人說話口音不同差不多的
20樓:匿名使用者
那得分那裡的朝鮮來族了。。。
黑龍江源那邊的朝鮮族 大部分口音
是。。南韓江原道口音,京尚道口音,全羅道口音吉林省的朝鮮族 延邊大部分是 朝鮮咸鏡道口音和全羅道口音吉林,通化,梅河口,安圖部分地區 基本都是京尚道口音,
遼寧省的是 平安道口音 和 江原道口音
其他地方 內蒙古部分地區的朝鮮族。。都是京尚道口音。。
21樓:阿扁跳樓
有差別的 具體的差別我也不是很知道 我學的是南韓人教的韓語 所以我讀的音都是南韓音。
很顯而易見的 每個地方不一樣講的話也會不一樣。
22樓:中國我的愛
有,韓語分為北方方言和南方方言,前者以平壤話為標準音,後者以漢城話為標準音,我國朝鮮族與前者相近
南韓人和朝鮮人說話有什麼區別?是發音還是語法
23樓:slow蝸殼
發音和語法都不同,朝鮮半島**這麼久了,很多語言習慣都風化,有相同之處,但發音都變了。
24樓:佤族戀人
沒有什麼區別,都是朝鮮族,只是朝鮮內戰時,因為美國要入侵整個朝鮮半島,基本上快滅亡朝鮮,威脅到中國的邊疆安全,中國出兵支援朝鮮,後面中國與美國佬和解。在朝鮮半島劃出三八線,以此,劃分朝鮮。一直形成了今天乙個朝鮮,分成兩個不同制度,不同經濟水平,生活方式的兩個小國家。
25樓:
發音不一樣,朝鮮的生硬一些
朝鮮人和南韓人說話相互能聽懂嗎,朝鮮人和南韓人說話互相能聽懂嗎?
當然是可以的。好比大陸普通話和寶島國語之間的差別。雖然分開好幾十年,但是畢竟是同一種語言,交流沒有問題,只是一些專業詞彙的寫法可能有差異,一些新詞的意思相互不太理解,也正如大陸的 軟體 寶島稱 軟體 大陸的 部落格 寶島稱 部落格 不過並不影響溝通。另外,南韓企業來中國,招聘的時候都喜歡寫乙個 朝鮮...
朝鮮人和南韓人說完話後說的思密達是什麼意思
朝鮮人和南韓人說完話後說的思密達是個語氣詞字尾,用作敬語。1 思密達的朝鮮語拼寫為 是個語氣詞字尾,如果平時不用會被認為不尊敬別人。2 思密達表示尊敬禮貌。例如 長輩問 你吃飯了嗎?回答 吃過思密達 如果不加思密達,會被認為沒有禮貌。思密達是乙個同音外來語,源自朝鮮語 是朝鮮語 韓語 中的語氣助詞,...
中國人 韓國人 朝鮮人 越南人 新加坡人,都用一樣的姓氏,過一樣的春節,可是為什麼偏偏只有日本人不
其實在明治維新以前日本平民是沒有姓氏的,姓氏是皇家賞賜的。明治維新的時候,日本效仿西方,但是百姓連姓氏都沒有更何提改革?於是便主張讓百姓自己取姓氏,而當時的日本平民普遍文化素質不高,所以姓氏都是戶籍登記的人為他們取的,根據就是家庭住址,所以才會出現藤野,山本,山口等等別樣的姓氏。至於春節這一點著實不...