1樓:匿名使用者
確實意思均有原來如此。是這樣啊的意思。
「搜嘎」=そうか→そうですか的省略,好像是在自言自語的時使用的意思,原來如此。是這樣啊……。
「掃得寺內」=そうですね應該是在迎合他人時使用的意思,原來如此。是這樣啊……。
搜嘎そうか確實是男性多用,倒真沒有聽到女性用過。
2樓:佛像平
前者簡體,多男性用。是嗎?的意思。表明說話人原本就不知道,經對方一說才知道是這麼樣的意思 。
而後者,意思多,有單純的附和語,表明你是在聽對方談話。還有表示確認。我個人觀點
3樓:匿名使用者
原來如此 以及 原來是這樣啊
沒有男女用法區別
4樓:
「搜嘎」(そうか)表示疑問,是嗎?
「掃得寺內(そうですね)表示贊同。是啊
5樓:卡哇伊小棟
搜嘎就是八格牙路的意思
日語裡面掃得死噶和掃得死內有什麼區別???
6樓:涼念若櫻花妖嬈
掃得死噶(そうですか)是這樣嗎
掃得死內(そうですね)是這樣啊
這兩句話都是很日本的附和,不管認不認同人家說的話,一定要做出反應反饋給對方聽到他說的話、聽懂他的意思了。前者有疑惑,但後者不是贊同,只是附和。用哪種看說話人當時情緒、習慣,就和用中文一樣的,比如「哦」「嗯」「是嗎」也是差不多的感覺,其實並沒有贊同啊,只是接收到資訊了。
還有更常聽到的「哈衣」(はい)=是的,也沒有贊同的意思的。只有「搜得死」(そうです)=是的,才是確認的,或者明確說私も認めます=也認同如此,私もそう思います=也這麼認為,才是表達出贊同。
7樓:匿名使用者
看樓主的提問方式,應該是沒有學習過日語吧,我就以你的方式回答你。
1:「掃得死噶」是錯誤發音,應該是「所得斯噶?」,這是乙個疑問句,聲調在最後上公升時,表示「是這樣的嗎?」,在最後下降時表示「是這樣的麼...」;
2:「掃得死內」是錯誤發音,應該是「所得斯內」,「內」是語氣詞,像「呀,啊」一樣,這意思表示「的確如此啊」。
8樓:無情的夜蕭雨
乙個是疑問語氣,乙個是明白了的語氣
搜第四噶 和 搜得寺內 在日語中都有嗎,意思一樣不?
9樓:外行人在問
搜第四噶 和 搜得寺內 在日語中都有嗎,意思一樣不?
都有。搜第四噶=そうですか
搜得寺內=そうですね
根據語境以及最後結尾詞的聲調不同,有時表達的意思差不多,有時不一樣。
日語裡面掃得死噶和掃得死內有什麼區別???
10樓:檀香透窗櫺
掃得死噶: そうですか(羅馬音:so de si ka)
掃得死內:そうですね(羅馬音:so de si ne)
最重要的區別在末尾語氣詞(か和ね)的音調上,音調不同,表達的意思也不一樣。
1.公升調:
そうですか是「是嗎」的意思。
そうですね是徵求對方意見,「是這樣的嗎」但是是傾向於要肯定答案的提問。
2.降調:
そうですか是「原來是這樣啊」的意思,有一種原來不知道現在知道了的驚訝感,似乎還有一些疑慮。
そうですね是「原來如此啊」,有一種已經完全了解事實情況的感嘆。
擴充套件資料
「そうです」的用法:
1.そうです。
「沒錯。」
基本用法,表示「是的」「沒錯」含義,肯定回答時,與「はい」連同情況較多,語氣十分肯定。
2.そうですね。
「說得也是。」
「ね」做終助詞時,有求得對方同感的作用。用於同意對方說法的時候,也可以作為敷衍表達,「也是啦~」。
3.そうですよ。
「就是說啊。」
多用於強烈表達自己主張之時。
11樓:先知人物
看樓主的提問方式,應該是沒有學習過日語吧,我就以你的方式回答你。
1:「掃得死噶」是錯誤發音,應該是「所得斯噶?」,這是乙個疑問句,聲調在最後上公升時,表示「是這樣的嗎?」,在最後下降時表示「是這樣的麼...」;
2:「掃得死內」是錯誤發音,應該是「所得斯內」,「內」是語氣詞,像「呀,啊」一樣,這意思表示「的確如此啊」。
12樓:星天飛舞
a 掃得死噶 そうですか 是這樣啊(降調)b 掃得死內 そうですね 就是這樣呢
我們假設在對話中,甲告訴了乙一件事情。
那麼乙用a來回答的話,語氣給人感覺是,乙之前不知道,現在經過甲的說明,他知道了。
如果用b來回答的話,語氣給人感覺是,乙和甲一樣都知道這件事,有相同的想法。
關鍵在於a使用了「か」這個帶有疑問語氣的副助詞。所以a也可以用來表示疑問「是這樣嗎?」(公升調)
13樓:匿名使用者
【そうですか。】在公升調讀的時候意為【是真的嗎?】【是嗎?】
在降調讀時意為【原來是這樣啊】
【そうですね。】以為【確實】【說的是啊】。可以用【說的是呢】這個音記憶
14樓:千里の神隱
掃得死噶:是嗎?是這個樣嗎? 表示問題,語氣要公升上去。
掃得死內:是這樣,是的。 表示肯定,語氣要直
日語的搜噶,搜得死內,那路或多 有什麼區別嗎?
15樓:匿名使用者
そうが。
是那樣啊。
そうですね。
說的也是。
なるほど
原來如此。
16樓:餘藍舊巷
搜嘎 就是そうか 意思是 是嘛
搜得死噶和搜得死內有什麼區別 5
17樓:機智的煎餅
1、單純從字面上翻譯
搜得死噶(そ
うですか)翻譯為:「是這樣嗎?」;
搜得死內(そうですね)翻譯為:「是這樣啊。」。
2、從語氣方面來說
搜得死噶(そうですか)是疑問的語氣,有疑惑、不明白的的意思;
搜得死內(そうですね)就是乙個陳述句,可以表示贊同,也可表示為一種禮貌性的附和。
3、從發音方面對比
搜得死噶(そうですか)這個詞在發音時,一般有兩種情況。最後乙個音調發音聲調上公升,表示的是「是這樣的嗎?」;若最後乙個音調發音聲調下降,表示「是這樣的麼...」;
搜得死內(そうですね)這個詞中,最後乙個音調「內」是日語中的語氣詞,一般按發音者的情緒狀況發音,分別有「呀,啊」之類的意思。
擴充套件資料:
日語的聲調
日語的聲調是高低型的,由高而低或由低而高。
乙個假名代表一拍,包括表示清音,濁音,半濁音,促音,撥音以及長音的假名,但是不包括組成拗音中的「ゃ」,「ゅ」和「ょ」,即乙個拗音整體上作為乙個音拍來看待,如"きゅ"是乙個音拍,而不是兩拍。而"きゅう"和"くう"等長音則是兩拍。
日語以關東音為標準音,其聲調可以分為如下幾種型別:⓪型,①型,②型,③型,④型,⑤型,⑥型以及⑦型等。高聲調表示重音,低聲調表示輕音。
⓪型:表示只有第一拍低,其他各拍都高。
①型:表示只有第一拍高,以下各拍都低。
②型:表示只有第二拍高,第一拍和第三拍以下各拍都低。
③型:表示第二拍,第三拍高,第一拍和第四拍以下各拍都低。
④型:表示第二拍至第四拍高,第一拍和第五拍以下各拍都低。
⑤型:表示第二拍至第五拍高,第一拍和第六拍以下各拍都低。
⑥型:表示第二拍至第六拍高,第一拍和第七拍以下各拍都低。
⑦型以及以下各型的聲調依次類推。
18樓:
搜得死噶(そうですか)是這樣嗎
搜得死內(そうですね)是這樣啊
這兩句話都是很日本的附和,不管你認不認同人家說的話,一定要做出反應反饋給對方你聽到他說的話、聽懂他的意思了。前者有疑惑,但後者不是贊同,只是附和。用哪種看說話人當時情緒、習慣,就和你用中文一樣的,比如「哦」「嗯」「是嗎」也是差不多的感覺,其實並沒有贊同啊,只是接收到資訊了。
還有更常聽到的「哈衣」(はい)=是的,也沒有贊同的意思的。只有「搜得死」(そうです)=是的,才是確認的,或者明確說私も認めます=我也認同如此,私もそう思います=我也這麼認為,才是表達出贊同。
19樓:匿名使用者
そうですか:是嗎?
そうですね:是呀!
20樓:絕色
前者表示疑問,後者表示贊同
21樓:匿名使用者
1是:是這樣啊。2是:說的也是呀
日語「搜嘎」是什麼意思?
22樓:匿名使用者
原來是這樣的意思,表示感嘆。就像漢語裡別人給你解釋一件事後你明白了,就「哦」表示明白了是一樣的
23樓:匿名使用者
日語抄中「そっか」襲(sokka)或「そうか」(souka)的音譯。是「原來如此」、「這樣啊」的意思。
1.在肯定句中表示人的一種贊同,漢語意思是:「是嘛……」「是這樣啊。」一般多是男子使用。女生很少說。
2.在疑問句中的意思是:「是嗎?」讀為公升調。
24樓:**iley_小青
『這樣啊~』表示明白、了解、理解、知道的意思。。。
日本語言中的搜嘎是什麼意思
25樓:冰冰涼涼的水花
「搜嘎」=そうか→そうですか的省略,意思是「原來如此。是這樣啊……。」 簡單的說就是「是這樣啊」的意思。
例如:我明天打算去公園玩一天,所以不去你家了。哦,是這樣啊。
26樓:富蕭
寫成假名是:そうか
意思是:是嗎?
郭德綱段子裡提到的日語搜嘎和搜嘛希內是什麼意思
27樓:應沖天
掃噶 = そうが
有原來如此的意味,表示一種附和或者同意對方所說的話。
掃迪斯奈 =そうですね
跟掃噶意思一樣,但是有語氣詞「ね」,相當於中文的「啊!」「呀!」「啦!」等等。
日語K搜得給莫及是什麼意思,日語K搜得給莫及是什麼意思
lz第二個音發錯了,日文寫作気持 讀作ki mo qi i 是舒服的意思,給莫及是心情 心意 舒暢的意思 k搜帶聽不出來 日語 給莫及 是什麼意思?從發音上來看大概有兩種可能 1。舒服 的意思。気持 kimochi ii 2。南韓辣白菜 kimuchi 気持 名 1 感,感受 心情,心緒,情緒 心地...
日語給莫及是什麼意思,日語K搜得給莫及是什麼意思
從發音上來看大概有兩種可能 1。舒服 的意思。気持 kimochi ii 2。南韓辣白菜 kimuchi 気持 名 1 感,感受 心情,心緒,情緒 心地,心境 2 精神狀態 胸懷,襟懷 心神 3 舒服,舒適 一樓第乙個意思是對的。你說的是 吧?這個是心情的意思 日語k搜得 給莫及是什麼意思 15 l...
日語裡表達謝謝時阿里阿陀喲和阿里嘎多有什麼區別嗎
沒什麼區別,第乙個 比第二個 更加感情輕鬆一點 日語裡面阿里嘎多和阿里嘎多烏撒姨媽死有什麼區別 一 兩句話的意思都是表示 感謝 謝謝!1 a ri ga to u go za i ma su 是自謙語 鄭重語 用於鄭重或是和陌生人交談是的場合 2 a ri ga to u do u mo 這兩個短句...